Видимо Аксель еще не понял, или не знает, что наличие лоли в гареме - обязательный фактор для протагониста произведения.
Зря ты поставил тэг "лоли") Из-за этого пост скрылся)
Не очень понял суть происходящего....(
Не очень понял суть происходящего....(
тролинг Акселя ... и лоли не любят когда их называют лолями... вроде стандарный комикс (если сравнивать с тохо и кантайкомиксами)
алсо
Сцук,выпал.Откуда это?
Outbreak Company)
сяб
Ссылка на SS2 в описании тега трагически умерла. Может кто дать другую ссыль на полный перевод?
Разве его перевели весь?) Когда последний раз заходил (это было давно)), то перевод остановился на 6-й главе) На https://yadi.sk/d/dTtpdu7AbZVU9 можешь скачать)
Это SS индекса, а мы про Рейлгановский.
Понятно.
Я и удивился, что бы Shuster и не знал...))))
Да на bt там с переводом Рейлган SS все печально(((
Я и удивился, что бы Shuster и не знал...))))
Да на bt там с переводом Рейлган SS все печально(((
Я уже не найду, но кажись, ты писал мне, что есть полный перевод. Или мою память перезаписали? В любом случае, лучше убери ту отдельную ссылку, только место занимает)
Нашел, но там не понятно про какой SS ты писал)
Не буду, а то потеряется вообще, может как инфа будет о дальнейшем переводе) А про полный перевод этого тома я нигде ничего не говорил)
А в тот ли гарем зашла, Птичка?)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться