В разных книгах серии по разному, я тоже помню что где-то корабль называли фрегатом, но и галеоном тоже. Помню даже про залп из всех 20 орудий и про подделку которую раскрыли насчитав всего 36 орудий. Может с переводом косяк, но оригинал так и не довелось прочитать...
PS Я до сих пор являюсь поклонником "Приключений капитана Блада".
Капитан Блад стащил корабль у испанцев, которые в основном плавали на каракках и галионах, описание корабля слишком скудное с технической точки зрения, но все источники сводят к тому что Арабелла - галеон.
Плавали-то да, но с торговой целью, а Блад стащил капер. Галеон для каперства подходит хуже, чем фрегат.
Сейчас взглянул на оригинал, там иначе, как фрегатом, этот корабль не называется.
Первое появление:
In the roads, standing in for the shore before a gentle breeze that scarcely ruffled the sapphire surface of the Caribbean, came a stately red-hulled frigate, flying the English ensign
Первое упоминание после переименования:
He kept the log of the forty-gun frigate Arabella
А "галеон" применительно к ней не употреблялось ни разу.
PS. Требую трехпалубный галеон.
PS Я до сих пор являюсь поклонником "Приключений капитана Блада".
Сейчас взглянул на оригинал, там иначе, как фрегатом, этот корабль не называется.
Первое появление:
In the roads, standing in for the shore before a gentle breeze that scarcely ruffled the sapphire surface of the Caribbean, came a stately red-hulled frigate, flying the English ensign
Первое упоминание после переименования:
He kept the log of the forty-gun frigate Arabella
А "галеон" применительно к ней не употреблялось ни разу.
Можно много людей накормить одним качком