Лапуля Брайн.
а ты и дальше веди себя вежливо при жизни, чтобы тебя оплакивали на похоронах, бездушная сволочь!
А тебе это нужно будет? Тебе уже будет все равно.
..ещё и эгоистичная.
проблема века, плюсовать того кто лучше перевел или кто первей запостил?
переводы, вроде бы, ничем особо не отличаются
Кроме того, что наверху он подлец, а тут он уебок.
Хм.. Кажется чуть выше я уже видел этот пост. Скажите кто нибудь соседу сверху, чтобы перестал играть на свежем баяне
Почему на первом кадре зацензурено слово "уебок", а на третьем - нет? Переводчик понял, что цензурить не имеет смысла?
цензурить Cyanide and Happiness по определению не имеет смысла
Чувак проходил мимо, хер в зеленом назвал его уебком за что и получил. Все правильно сделал.
Не знаю зачем, но вот
Тоесть нихуя
Футболочку перекрасил. Я просто сначала не заметил, а потом перфекционист во мне не смог молчать(
Кажется, ты испортил им оргию втроем.
Нахуя цензура? Мы же на джое!
Не,а он прав,уж лучше танцевать на могиле,чем ее оплакивать!
благими намерениями вымощена дорога в ад...
Зная человеческую психику уверен, что как минимум эти двое будут его оплакивать, ведь им будет его нехватать. Чтоб никто не сожалел о вашей кончине просто сидите безвылазно дома. Вот я из квартиры в этом году ещё ни разу не выходил. Шёл на рекорд, но скопившийся мусор вносит свои коррективы, правда я пока сопротивляюсь.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться