аллюзия на Штрауса?
И еще, наверное, на то, что Австрия по-немецки - Österreich, что созвучно со страусом по-английски - Ostrich :)
Ты ломаешь мне мозг... Как "остеррайх" созвучно с "острич"? аааааа!...
На самом деле тут просто схожее написание.
CH в немецком читается как х. Так что не острич,, а острих
reich? Рейх?
Рейх с немецкого - государство, королевство, княжество, империя и так далее.
К примеру, Франция будет по-немецки "Frankreich" (Франкрайх).
К примеру, Франция будет по-немецки "Frankreich" (Франкрайх).
не рейх а райх. а так - да.
Нет такого слова в немецком.
страусляндия
Но почему никто не вспоминает известное Австрия - Австралия? В Австралии есть страусы.
А вообще-то не капитан, а Hauptman!!
Так и до порнухи дойдет, хватит говорить по-немецки.
Но ведь Ich самое интересное.
Guten tag
Er ist kommt...
Guten tag, my little Polen.
Du willst Krieg?
Ich werde es tun...
Ich werde es tun...
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться