War neve ends quietly тож не айс перевели
Брэдово как-то.
Это еще ничего, бывает хуже.
Был человек и нет человека:
Был человек и нет человека:
элементарно! экономия на красках. тот кто печатал плакаты зажопил кругленькую сумму себе.
Я еще думаю, что всему виной прическа Брэда, авторы плакатов на автомате фильтр захерачили.
странно что название нормально перевели. могли бы типа "они сражались за свою родину"
Или еще лучше - "Бешенство"
ну могли б просто : фурри или йифф
"утомленные яростью"
"бесславные танкисты"
"бесславные танкисты"
ванилька
Это не экономия на крсках, это обработка в CMYC для печати в типографии.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться