скатился скорее
зажрались скорее.
не,просто подумали что задротам будет близка любовная тема
как же они ошиблись
как же они ошиблись
никто нас не понимает Т_Т
этим болеют многие сериалы
они наверное думали "а давайте введем любовную линию,наверняка это понравится нашей целивой аудитории,ведь задротам так близки отношения"
они наверное думали "а давайте введем любовную линию,наверняка это понравится нашей целивой аудитории,ведь задротам так близки отношения"
Говноед чтоль? Видел новые серии? Говнище то еще, кушай на здоровье.
Слишком сильно укатили в сопли, смотреть просто физически невозможно
Слишком сильно укатили в сопли, смотреть просто физически невозможно
это было еще в 3-4 сезонах
после них забил на сериал
после них забил на сериал
Та же фигня.
Да. Первые сезоны затаскивали порой
чел, иди на хуй!
еще скажи что я неправ
Каюсь, мудак, не на тот коммент ответил(
haters gona hate? bitch
преаод еще и капитаном подрабатывает
https://translate.google.ru/#zu/ru/bazinga
слава роботам!
слава роботам!
Наоборот - "Бугагашенька" - отбитый перевод от надмозгов.
Он демотивировал скорее
Он демотивировал скорее
смотрел где то до 4-го сезона. Потом ну...из этого вырастаешь...в общем то.
Но PMS всегда в моём сердце)))
Но PMS всегда в моём сердце)))
я вот не понял и для меня аббревиатура пмс даже в латинском транскрипте остается пмс...
Perfectum Mobile Squad (сокращённо PMS). Так в одной из серий называлась команда Леонарда, когда они выступали против Шелдона на шоу умников.
Судя по одному плюсу в моём комменте и по шести в твоём, немногие это помнят.
Судя по одному плюсу в моём комменте и по шести в твоём, немногие это помнят.
только Perpetuum, а не Perfectum. perpetuum mobile - вечный двигатель.
А может он говорил про идеальный, а не вечный двигатель? Я просто не помню.
Ленинградский Политехнический!
Вперед белые медведи!
Вперед белые медведи!
Нет лучшего сериала про нердов, чем IT Crowd!
Hello, IT. Have you tried to turn it on and off again?
Т.е. все остальные сериалы про нердов такое говно, что их становится тошно смотреть еще до 5-й серии?
Это какой-то кроссовер с Майти Буш? Или просто тот же актер?
It crowd же.
Ясно-понятно. Просто парень справа в Mighty Boosh был. Вот мне и интересно, что он в таком же амплуа делает в IT Crowd? Хоть бы серию узнать
Он регулярно появлялся в 1 и 2 сезонах, не с самого начала, где-то с середины первого сезона. Интересный персонаж)
Спасибо, ушел смотреть
кроссовер?
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80_(%D1%81%D1%8E%D0%B6%D0%B5%D1%82)
Кураж Бамбей, а не Бомбей.
Всегда бесила херня типа "Бугагашенька", "Апчхуй", и тому подобные самопроизвольные высеры звуковиков...
ну, идиому "базинга" перевести нельзя, а у нас она не встречается - вот и адаптируют как могут, но "апчхуй" - это просто надругательство, согласен.
Смотришь с сабами, ловишь профит
Таки да. Я на куражевский перевод забил после первого сезона - на торрентах серии в оригинале появлялись быстрее.
не перевод, а именно озвучку. Часто звуковики берут сабы на стороне и зачитывают их в микрофон.
Ну а так я уже лет пять как все сериалы смотрю без русской озвучки, в оригинале. Ибо
1) оригинальные голоса как правило намного шикарнее, чем озвучка
2) если есть какие-то знания английского, то сразу видно, когда в сабах переводчик даёт вольность своей фантазии.
3) Утром в понедельник можно спойлерить друзьям сюжет свежей серии игры престолов =D
Ну а так я уже лет пять как все сериалы смотрю без русской озвучки, в оригинале. Ибо
1) оригинальные голоса как правило намного шикарнее, чем озвучка
2) если есть какие-то знания английского, то сразу видно, когда в сабах переводчик даёт вольность своей фантазии.
3) Утром в понедельник можно спойлерить друзьям сюжет свежей серии игры престолов =D
Ну, у куражевцев все-таки свой перевод. А так согласен по всем пунктам :)
Тебе может и "Ебух!" не нравится?
Как раз из-за этого и не смотрю в русской озвучке.
Наверное, самый быстрый и дословный перевод делал бы ментат...
Если бы он был умным, то не верил бы в IQ-тесты.
Шелдон - пидарас.
Не шелдон как персонаж, а актер. И прекращайте спамить картинкой с матросо-котом. Зафорсили уже.
Зафорсили, это когда к ней в пару обязательно идет:
Дурацкий сериал. Заставляет псевдотехнарей думать, что они особенные, что они типа умные, раз выучили пару формул, что,дескать, теперь то их мировоззрение ни как у быдла.
так и есть, умнее и особеннее тебя... и не как ты, быдло, неспособное выучить формулу..
Вы так шутите, сударь? В математике или физике есть формулы, которые не меняются много лет, что-то новое редко появляется. Поэтому много ума не надо, чтобы взять и выучить формулу и подставить туда числа. А вот, например, УПК, меняется также часто, как и предпочтения беременной бабы, необременённой умом. Соответственно меняется просто огромнейший массив человеческих отношений, связанных с применением изменённых норм, и чтобы разобраться в них, то явно надо быть умнее никчёмного математика и физика.
P.S А про ГК я вообще молчу.
P.S А про ГК я вообще молчу.
Ну и чё объяснять, вычисления и запоминание - это две разные вещи... Ваша логика: вычислять легко - подставил цифры и всё, запоминать сложно...
Открою секрет в математике после 5ого класса пропадают числа, и остаются только буквы...
Как раз таки тупые люди зубрят и запоминают с 50раза... и вы это считаете умом...
Открою секрет в математике после 5ого класса пропадают числа, и остаются только буквы...
Как раз таки тупые люди зубрят и запоминают с 50раза... и вы это считаете умом...
Псевдотехнарей?.... Хотел возразить но да, есть такие..... Правда при чём тут формулы, нахуй формулы, пришёл и сделал как считаешь нужным:D
алле, че с тобой? я много серий не смотрел, но это ж блять ситком. про отношения. причем здесь технари-хуери? не в этом суть же.
Я надеюсь это не в языковом вузе в переводе смотрят.
А так сомневаюсь, что полностью адекватный переводчик будет до появления простеньких ИИ.
А так сомневаюсь, что полностью адекватный переводчик будет до появления простеньких ИИ.
ХУЕТА ШЕЛДОН ТЕОРИЯ
Я конечно понимаю, что автора "типо пересыла" вряд ли встретишь на реакторе, но все же не Перцев ли это изрек ? Он еще тот любитель раздуть про важность и ценность креативного (тут скорее в значении несущего отсебятину) переводчика.
Самое интересное то, что фраза "The bing bang Theory" может переводится не только как Теория большого взрыва, но и как Теория большой ебли. ПОэтому, возможно, авторы изначально собирались снять мыльное сопливое кино про то, как Шелдон потеряет девственность в мужественных объятиях Эмми.
А мы-то уж понадеялись на торжество гиковского юмора.
А мы-то уж понадеялись на торжество гиковского юмора.
пфф)) просто переводчики лучше работают, чем программеры))) или программеры не могут в перевод, а переводчики в кодинг)))
Вот если б он "мартышлюшку" в переводе кубика в кубе в пример привел...
Ооо,помню понмю,когда на даче инета не было,по телеку всегда смотрел этот сериальчик,а как он мне надоел,так сразу всем понравился)
Бамбеевская озвучка как раз этим и не нравится - слишком вольным переводом и массой отсебятины.
Чего стоят только "Сырники от Тети Глаши" блять (в оригинале Cheesecake Factory).
Очень напоминает тупые переводы названий фильмов.
Чего стоят только "Сырники от Тети Глаши" блять (в оригинале Cheesecake Factory).
Очень напоминает тупые переводы названий фильмов.
есть такое дело. но есть юмор весьма локальный или, того хуже, основанный на игре слов. такой можно или перевести околодословно каменным голосом (ОРТ-стайл) или извратиться, и придумать свою "шутку" (Кураж-Бамбей-стайл).
древнее зло пробудилось
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться