Я ваще не дружу с мовой, откапитаньте ктонить?
Варшавский хмарачос подсветят желто-голубыми цветами.
Небоскрёб это. Мова такая мова.
Ой бля, все таки странным кажется сей язык.
Из укровики, статья "Хмарочес": існують синоніми хмародер і хмародряп.
Синонимы, короче.
Хмародряп, ёпта.
Синонимы, короче.
Хмародряп, ёпта.
Нужен Лингвист-Кун!
Лингвист-кун здесь. В чем дело?
Правда, что хмарочос - небоскреб?
Да.
а как так получилось?
А хер его знает. Сложилось както исторически. Вот к примеру у нас нет слова поребрик даже у русскоязычных, а в России есть.
в России есть, да всю жизнь бордюр говорим.
Формально всё логично: хмарь - небо, чос - скрёб, даже по-русски ясно, но звучит смешно.
Поправлю, хмары это тучи
В Варшаве есть небоскрёбы?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться