"Ashdautas Vrasubatlat" -- "Однажды я убью тебя!" (Стандартное орочье приветствие)
"Nar Udautas" -- "Не сегодня" (Стандартный ответ)
"Nar Mat Kordh-Ishi" -- "Не умирай в постели" (Прощание)
"Ang Gijak-Ishi" (Angijak)-- "Железо в крови" (Комплимент)
"Lul Gijak-Ishi" (Lulgijak) -- "Цветы в крови" (Оскорбление, ссылка на эльфийскую кровь)
"Amal shufar, at rrug" -- "Там где есть кнут - найдется и кнут"
"Snaga nar baj lufut" -- "Рабы не воюют."
"Vras gruiuk" -- "Убей женщин" (ББПЕ)
"Mabaj nar armauk" -- "У меня нет врагов" (Жалоба на жизнь)
"Mabaj bot ob armauk" -- "У меня есть мир врагов" (Хвастовство)
"Mirdautas vras" -- "Хороший день для убийств"
"Vrasubatburuk ug butharubatgruiuk" -- "Мы убьем всех мужчин и изнасилуем всех женщин" (Альтернатива человскому УРА)
Орочьи оскорбления
"Lul Gijak-Ishi" (Lulgijak) -- "Цветы в крови"
"Zanbaur" -- "Эльфиский сын" (ну ясно жеж)
"Nar Thos" -- "У тебя нет яиц"
"Undur Kurv" -- "Жирная шлюха"
"Hai-glob" -- "Народ-дураков" (применяется к любым другим народам)
Это не Чёрное наречие - известно всего около трёх десятка слов, и они ничего общего не имеют с выше написанными.
На самом деле вы правы. Из оригинальной черной речи известны от силы пара десятков слов - половина из которых надпись на кольце. Но язык - не статический набор слов и правил, он жив и развивается, пока есть его носители и они понимают друг друга. А эти фразы вполне общеприняты.
Впрочем,я поторопился. Элементы Ash и Ishi очень даже к месту - как по смыслу, так и по грамматике. Но меня, как латвийца, особенно веселят слова ashdautas и mirdautas - так как имеют ярко выраженное литовское происхождение.))
Особенно второе - "mird" идентично литовскому и латышскому "умирать".
Собственно, все подтверждённые слова - это проклятие мордорского орка из ВК:ВК и надпись на Кольце.
Особенно второе - "mird" идентично литовскому и латышскому "умирать".
Собственно, все подтверждённые слова - это проклятие мордорского орка из ВК:ВК и надпись на Кольце.
http://melkori.narod.ru/dictionary_4ernoe_nare4ie_russian.htm Это слова темного Наречия использованные самим Толкином, однако по правилам оставленным в дневниках создан расширенный словарь включающий несколько сот слов, достаточных для примитивного общения. (Ну или для пафосной квенты))
Как вам хорошо -_- А я вот совсем не умею в языки -_-
Хех, не встречал еще ни человека ни эльфа, способного общаться на искусственном языке (эсперанто не в счет). Обычно весь арсенал(включая мой собственный) состоит из нескольких песен, пары файлов-словарей и/или наборов фраз, подобно поданному выше и собственно все. Люди подобные Понтификусу должны в обязательном порядке заносится в Красную Книгу ))
Кстати, можно пополнить фендом языками, уже два посла за сутки, по крупицам собрать из Сети и залить сюда под единым тегом)
Солидарен!
Мысля, конечно, такая была) Но тегов привязать надо еще очень и очень много )
Ту Око. Нет, я совсем с языками не дружу. С родными еще кое-как, а все остальное - это мрак. Я путаю буквы и меняю их местами в словах)
Ту Око. Нет, я совсем с языками не дружу. С родными еще кое-как, а все остальное - это мрак. Я путаю буквы и меняю их местами в словах)
Когда родных языков несколько - это уже нагрузка. В Латвии пришлось параллельно латышский учить, при том что он, в отличии от того же украинского, мне совсем чужд. Кому-то учить языки - радость и самое что ни на есть хобби (особенно для Толкина), а кого-то нужда учить чужой язык с детства отталкивает от будущих познаний - сам знаю немало таких.
Спасибо, не знал.)
Как уже сказал, я больше по "светлым" языкам.
Как уже сказал, я больше по "светлым" языкам.
Ugluk u bagronk sha pushdug Saruman-glob bubhosh skai
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться