французское видение ситуации. наверное какой-нибудь художник-социалист.
А чем это США управляет? Что это за кусочки (:
Европа.
А, точно. Вон Испания, Итаниля, Германия. Не вгляделся, спасибо
это единая Европа, где каждая страна следует своим интересам
Вот ещё бы перевод кто-нибудь сведущий сделал.
Да все в принципе и так понятно.
Ключевой моммент: "в принципе". А хочется досконально изучить суть.
Давненько учил французский, перевод немного вольный, извините.
Сверху вниз.
Россия: "Европа является банкротом! Мы можем предложить намного больше..."
Европа: "Дружеский совет, не считайте Европу раем на земле"
*Насколько я понял метафору, внизу как бы якорь, протянутый из Греции к Кипру, который держит Европу. Что касается самой фразы, здесь смысл от меня немного ускользнул*
Якорь: "Стратегия последнего шанса (или стратегия упования на одну удачу, как-то так): одна из 36 хитростей искусства чего-то там (не пойму, что за слово, очень неразборчиво написано), состоящего из умения ослабить своих врагов.
Сверху вниз.
Россия: "Европа является банкротом! Мы можем предложить намного больше..."
Европа: "Дружеский совет, не считайте Европу раем на земле"
*Насколько я понял метафору, внизу как бы якорь, протянутый из Греции к Кипру, который держит Европу. Что касается самой фразы, здесь смысл от меня немного ускользнул*
Якорь: "Стратегия последнего шанса (или стратегия упования на одну удачу, как-то так): одна из 36 хитростей искусства чего-то там (не пойму, что за слово, очень неразборчиво написано), состоящего из умения ослабить своих врагов.
Там просто, видимо, не Европа говорит, а Литва/Латвия/Эстония... По старой СССРской дружбе)
Ошибка, Крым другого цвета уже.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться