Думается, тут "наука" употребили в смысле "умение". Умение побеждать.
Думается, в любом случае необходимо "of winning" для достоверности нижнего:)
Значит ошиблись те, кто переводил на английский!
мне кажется это будет как-то по-русски)) правильно походу "science of win" по смыслу
Неважно. Science wins переводится как "наука побеждает".
Молчи уж, неуч.
win (third-person singular simple present wins, present participle winning, simple past and past participle won)
win (third-person singular simple present wins, present participle winning, simple past and past participle won)
Как будто он тебя понял))
как будто кто-то его понял-_-
Я его понял. А вот ты походу тупой долбаёб
все правильно )) лови скромный +0.1 за ликбез ))
Ээ.. переводить с красисвой отсебятинкой, конечно, хорошо, но здесь получаются два совершенно разных смысла. "наука побеждать" походит на название какого-то очередного голимого тренинга для неудачников с лишними деньгами, и вряд ли имеет что-то общее с наукой..
Нет, блядь, реклама мышки совсем не для "неудачников с лишними деньгами" (-__- )
Перевод гораздо более тонкий и стебный чем курочки типа @twilightsparkle думают
Перевод гораздо более тонкий и стебный чем курочки типа @twilightsparkle думают
И в чем же здесь стеб? Просвети меня, о гуру фразеологизмов, идиом и тонкой иронии.
Скорее всего имеется в виду техническая "крутизна" мышки: благодаря этой крутизне ты будешь тащить. Я думаю в этом и есть посыл слогана. Просто это весьма проблемно перевести на русский язык в двух словах, чтобы слоган не потерял силу.
Тут не совсем верно переводить дословно, у этого слогана есть контекст.
ХАЛК УМНЫЙ, ХАЛК ПОБЕЖДАТЬ
Художественный перевод как бы.
хреновый перевод как бы.
Углепластик!
Александр Васильич одобряэ
А мышка кстати ахриненная(logitech g602), уже два месяца такой пользуюсь - доволен как слон.
Science wins. FATALITY!
наука побеждать
польша стронг
польша стронг
Science shit - искусство какать.
Художественный перевод здесь неприменим. Два слова, без контекста, с четким значением.
Это слоган. У него есть контекст: еще как применим.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться