' I
• )
» •
m
* I ••
• \
•I,, <1 ^
I'll catch youI!
catch
Sanother house^'v destroyed«.
Jinx is becoming really annoying
did you happen to see who destroyed your ^ housef ^
L< &---------------------------- "
■ of course I did, it's yourA \friend over there... / TUMP
I I m
holyelfgirl
Один человек сделал перевод - он отличается от стада потреблядей, которые ничего не создают, только хавают, а он просто взял и сделал перевод, не важно какого качества. Ты видишь другие варианты перевода? Их нет, поэтому я предлагаю всем умникам заткнуться и не выёбываться, пока сами хоть что-то не сделают.
Из-за таких мудней и переводов мало. Лучше иметь хоть какой-то перевод, чем вообще никаких.
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
Миру не нужны попытки сделать хорошо, миру нужен хороший результат.
Плюс, потребитель имеет полное право критиковать то, что ему преподносят. Не хочешь, чтобы твой продукт обосрали - делай хорошо или не выкладывай его в общий доступ. И да, я делал годные переводы для коммерческих проектов, так что даже по твоей системе координат имею полное право на критику. И да, перевод говно.
Однако давай лучше поговорим о нашем конкретном случае: Во-первых другой вариант перевода есть, и найти ты его можешь в коментах под постом без перевода. Во-вторых ни один из "критиков" не только не оскорблял переводчика, так ещё и следовал твоей схеме чего ты возмущаться то начал? Ну и наконец лучше не иметь никакого перевода, чем иметь неверный. Хотя бы потому что отсутсвие информации приведёт тебя к поискам в результате которых ты можешь узнать что-то новое, а то и вовсе послужит мотивацией к освоению нового языка. А вот труды не очень богатой фантазии переводчика ещё никогда к хорошему не приводили