Ругаемся по немецки правильно!
Главное, что надо запомнить, что то, что центральная тема немецких ругательств это не гениталии, а экскременты.
Поэтому первое слово:
1) Мист (Mist) - дерьмо, навоз. Экскременты животных, которые живут в конюшне. Хотя на самом деле это очень полезное удобрение. Но дерьмо это и "плохое" слово. Дерьмо - это все, что не работает, то, что ничего не стоит, грязь, низко, неприятно. У навоза также есть много синонимов, которые выражают то же самое или что-то подобное. Поэтому:
2) „So ein Mist!“ - если, что-то пошло не так. Подходит и „Verdammter Mist!“ или „Gottverdammter Mist!“
Или о погоде: „Mistwetter!“. Или о критике или неприятном сюрпризе: „Was soll der Mist!“. Если дискомфорт усиливается используем: Bockmist или Kackmist.
3) Firlefanz. Фрлефанц - средневековый танец с прыжками и позами. Означает нечто напыщенное, самодовольное. Бессмысленные украшения.
4) Krimskrams - кримскрам. Мусор, чепуха или дерьмо опять. Хотя ранее словом "крам" обозначали палатку или текстилную крышу странствующего лавочника. Синоним - слово:
5) "плундер" -„Plunder“. Тоже из средневековья и обозначает потерявший форму текстиль. Или лохмотья.
6) "Ramsch" - тоже - барахло. Дешевый тавар. Но в основном используется для дешевой литературы.
7) "Schrott" - металлическое "дерьмо". Но шеф может говорить шротт, и гитарист исполняет шрот. В диалектах используются в томже смысле слова:„Kappes“, „Quark“ (творог), „Käse“ (сыр) или „Schmarrn“.
8) Schnickschnack - схожий смысл. Нечто ненужное. Тотже смысл у: Papperlapapp, Kladderadatsch, Kokolores, Larifari, Klimbim. Последнее произошло от слова klimpern - означает плохую, не качественную музыку (регион Берлина).