sfw
nsfw

Результаты поиска потегубаян?

Дополнительные фильтры
Теги:
баян?новый тег
Автор поста
Рейтинг поста:
-∞050100200300400+
Найдено: 315
Сортировка:

Подготовка Луи де Фюнеса во время сьемок фильма Жерара Ури "Приключения равинна Якова". (1973)

Статуя тираннозавра «Мистер Рекс» в городе Кабазон, штат Калифорния, США. Нет, снайперской позиции там нет. Есть рядом бронтозавр.

И сайт, если кому интересно - www.cabazondinosaurs.com

иногда запятые даже в английском нужны

GLOF!
* @GGLOFUL
Dog, pussy is the best
3:34 AM • 10 февр. 2023 г. • 22,6 млн просмотр О 541
«2 тыс.
О я« И,английский язык,без перевода,Мемы,Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы,twitter,интернет,баян?,приколы от даунов

Отличный комментарий!

Можно пояснить? Я видимо плохо английский знаю.

День Святого Патрика в Америке - 1926. Карикатура 1926/1927 года

Члены Ку-Клукс-Клана изгоняют католическую церковь (в образе святого Патрика) и "змей" с берегов Америки. Среди "змей" можно найти такие негативные атрибуты церкви как контроль над школой, контроль над прессой, сопротивление Сухому закону (anti-prohibition), слияние церкви и государства.
Источник: White, Alma "Klansmen: Guardians of Liberty" Zarephath, NJ: 1926 p.21
Сам сюжет отсылает к легенде о том, как святой Патрик изгнал змей из Ирландии

A portrait of Samuel Johnson. Joshua Reynolds. 1775

Портрет Сэмюэля Джонсона. Джошуа Рейнольдс. 1755.
Портрет показывает концентрацию Джонсона и слабость его зрения
--------------------------------------------------------------------------------
Сэмюэл Джонсон (англ.Samuel Johnson; 7[18] сентября 1709 года — 13 декабря 1784 года) — английский литературный критик, лексикограф и поэтэпохи Просвещения, чьё имя, по оценке «Британники», стало в англоязычном мире синонимом второй половины XVIII века.
В 1744 выпустил удачную биографию Ричарда Сэвиджа, после чего получил заказ на составление толкового словаря английского языка. Этот труд занял девять лет, прославил автора по всей стране, укрепил его материальное положение и принёс ему степень магистра искусств Оксфордского университета. Несмотря на то, что Джонсон не имел предшественников в подобного рода работе, а на момент публикации (1755) этот словарь был первым в английской литературе, он и до настоящего времени не потерял своей ценности.
В 1750—1752 издавал журнал «Рэмблер» (англ. The Rambler), в котором напечатал 203 «опыта» на этические и литературные темы. Задачу своего журнала Джонсон видел в том, чтобы назидать, а не развлекать. Издание, к которому публика отнеслась с прохладцей, пришлось прекратить со смертью жены, но переизданные в одном томе выпуски журнала стали бестселлером, что в 1758 г. вдохновило Джонсона на издание менее серьёзного журнала «Айдлер» (англ. The Idler).
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Существует исторический анекдот, связанный с созданием вышеупомянутого словаря. После издания, к Джонсону пришла депутация почтенный и богобоязненных дам, дабы поблагодарить его, что он не внес в словарь ни одного ругательства. На что Джонсон ответил: "Мне очень приятно, что группа таких почтенных дам прочла весь словарь в поисках ругательств"
,Traditional art,art,арт,картина маслом,Великобритания,Great Britain, UK,страны,Англия,словарь,баян?,человек-мем

Старик Розенбом (Gubben Rosenbom)

Ростовая деревянная скульптура в шведском городе Карлскруна. Находится рядом с Адмиралтейской церковью и использовалась как ящик для подаяний - для этого требовалось приподнять шляпу скульптуры. 
Датируется XVIII веком.
Приобрела известность благодаря упоминанию в повести Сельмы Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» (да-да, тот самый Деревянный)
С 1956 года оригинал перенесен в церковь для сохранности, а на его месте поставили копию.
Текст на табличке гласит:
Ödmjukast jag Er ber
Fast rösten är nog matt
Kom lägg en penning ner
Men lyften uppå min hatt

Säll är den som låter sig
Wårda om de fattige (Kon. Dav. 41:2)
(в переводе:
Прохожий, стой, остановись!
На слабый голос мой явись!
Мою ты шляпу подними,
Монетку в щёлку опусти!

Блажен, кто помышляет о бедном. (Пс. 40:2))
'Oînnutot щ u btv iF^sl ïosttu nr \щ mW. l\om Ьщ en penning uci Jfttn Iriun uppà nun tou,Швеция,страны,статуя,скульптура,литература,Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями,баян?,Путешествие Нильса с дикими гусями

Jiří z Poděbrad, král obojího lidu. Alfons Mucha. 1923

Гуситский король Иржи Подебрадский. Альфонс Муха. 1923
Из серии "Славянская эпопея"
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Йиржи (Георгий/Юрий) из Кунштата и Подебрад (чеш.Jiří z Kunštátu a Poděbrad; 23 апреля1420, Подебрады — 22 марта1471, Прага) — правитель (регент) Чехии (3 сентября — 28 октября 1448, 1-й раз), (27 апреля 1452 — 19 октября 1453, 2-й раз), (23 ноября 1457 — 2 марта 1458, 3-й раз), король Чехии с 2 марта 1458 года. Йиржи из Подебрад не был католиком, а принадлежал к утраквистам (чашникам) — умеренному крылу гуситского движения.
,История,картина,Traditional art,art,арт,Чехия,страны,Альфонс Муха,баян?
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме (+315 постов - )