Результаты поиска по запросу «

Под знаменем короля чародея

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



пидоры помогите 

Клавиатура с рельефными клавишами

Пытался найти в интернете, но не получилось. 

Суть такова. 

Ищу клавиатуру с клавишами, которые можно различать на ощупь, чтобы без отвлечения от экрана сразу находить нужную кнопку. По аналогии с клавишами F и J. Чтобы в любой момент можно было коснуться и понять, что это, к примеру, 5. 

Зачем это нужно? 

Нет, я не ослеп от дрочки окончательно (иронично.jpg), это мне нужно для игр. Есть стратегия, которая мне очень нравится, но она шибко динамичная и требует адового макро контроля. Нужно следить за войсками в двух, трех, четырех точках на карте и строить и подводить подкрепления, плюс улучшения, экономика и прочая лабуда, а еще нужно следить за противником. Словом, отвлекаться на поиск нужной кнопки, пусть даже секундный, нельзя. Для лучшего контроля игра позволяет назначать войска на циферки от 1 до 0, а еще неизменяемые хоткеи. Я их использую все. Но часто так бывало, что я вместо 4 нажимал 5 или B вместо N. Сколько же раз по этой причине моя кавалерия дохла на копьях! 

Итак. Нужна клавиатура, ориентироваться по которой можно на ощупь. 

Пы.Сы. Видел клавиатуру Брайля, но она капец какая стремная. Хочется чтобы было стильно, модно, молодежно.

пидоры помогите,реактор помоги

Развернуть

Отличный комментарий!

Мне кажется, тебе лучше потренировать слепую печать без ошибок.
tsdaemon tsdaemon04.11.202204:48ссылка
+36.8

хроники реактора Комиксы ньюфаг август технозавра 

Технозавра

• Если вы ещё не заметили, я создал тег Постреактор куда перенёс посты по вселенной постапокалипического реактора. Пока там в основном соображения пользователей в виде текстов и картинок. Как освобожусь, подключусь тоже с написанием сценария для комикса. 

• Тут Август пилит игру по Реактору - Chronicles - Knight's of the Old Reactor (надеюсь, к релизу он переименует её во что-то, что реально запомнить без таблеток для памяти). Для игры весьма требуются ваши идеи по сюжету, шуткам и квестам. А может быть вы шарите в игроделе? Присоединяйтесь. Командой-то пилить быстрей.

• В связи с игрой Агуста родилась идея внеочередной серии Хроник.

• На выходных я определился со сценариями для оставшихся серий в сезоне. Сначала их было 10 чтобы в сумме набралось каноничных 15 в сезоне, но потом появилась сегодняшняя серия, потом ещё. Короче, я забил ограничивать сезон какими-то рамками. Как закончатся сценарии, так и сезон подойдёт к концу. 

• Пара сценариев была написана по идеям реакторчан - Ебучего Пони и Колдстара. И ещё одна сииильно переделанная по мотивам идей Моралфага. Ну и вот сегодня одну идейку подкинул Кстази. пара серий на тему холивара между понями и вахой. Хз, либо их надо перекраивать чтобы было понятно всем, либо не делать вообще. Если ваха или пони хотят затралить противника, пускай рисуют сами. Мне как-то не хочется становится стороной конфликта, сути которого я даже не понимаю. Остальные идеи грешат главным недостатком, который я уже неоднократно указывал - люди не чувствуют разницу между реактором-сайтом и реактором-миром. Например, ситуация когда неистово минусуются целые ветки комментов - на сайте понятно в чём комизм ситуации, но во вселенной реактора-то как минусть комменты? Т.е. может у идеи и есть какой-то потенциал, но его хватает лишь на 0.5% сценария.

• И ещё, многие просили Короля-Чародея добавить. Как он выглядит - я примерно понял. Но чем он знаменит? Общие фразы типа "многолик и длиннохуй" мне ни о чём не говорят. Хотелось бы конкретики.

Ладно, серия, короче.

ХРОНИКИ РЕАКТОРА J0YREACT0R.ee Я ГОТОВ ПРИНЕСТИ СВОЕ ТЕЛО В ЖЕРТВУ НАУКЕ! ПОЗВОЛЬТЕ СТАТЬ ИСПЫТАТЕЛЕМ! НАКОНЕЦ-ТО У МЕНЯ 1 БУДЕТ НАСТОЯЩИЙ СЕКС/ А НЕ ОНАНИЗМ НА СВЕЖИЙ) ВЫПУСК ДЖОЙБОЯ! ПРОЧЬ ОТСЮДА, ПРОКЛЯТЫЙ ОНАНИСТ! ЭТА МАШИНА СПАСЕНИЯ ОТ ОДИНОЧЕСТВА, А НЕ АППАРАТ ДЛЯ ПЛОТСКИХ
Развернуть

Арда фэндомы Каминный зал Ривенделла Легендариум Толкина 

Гербы и знамёна: люди, нелюди, враги

Однако, здравствуйте вновь. Не самое ли время узнать, как выглядел герб военно-воздушных сил Мордора?

Долгое ожидание бывает полезным: смею надеяться, что долгожданное возвращение будет приукрашено самим фактом того, сколь долго оно готовилось. Я снова рад видеть вас у огня Каминного зала - и огонь этот, поверьте, никогда не угаснет. Впрочем, вы всё ещё можете помочь ему разгореться поярче, если пришлёте мне свой вопрос - уверяю, я уже взялся за скопившиеся.

Ныне же, чтобы не утомлять себя и вас, я возьму лёгкий формат - по большей части описательный, с множеством иллюстраций.


Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


Эдайн Первой эпохи

   В прошлый раз, когда я впервые взялся описывать знамёна и флаги толкиновского Легендариума, мы поговорили об эльфийской геральдике и увидели её яркие примеры. Лишь для цельности повествования, я вновь упомяну главные принципы, которым следовали составители гербов эльдар (и напомню, что знамёна эти, скорее всего, создавались уже после смерти “носителя”, или же значительно позже событий, которые эти знамёна в себе шифруют):

  * Мужской герб располагается на ромбовидном щите;
  * Женский герб располагается на круглом щите;
  * Семейный, родовой или государственный герб располагается на квадратном щите;
  * Статус владельца определялся количеством стрел, направленных из центра герба к его границам. Четыре стрелы - князь, от шести до восьми - король или владыка. Финвэ, один из старших и древнейших королей, владел гербом с шестнадцатью стрелами.

   Запомните эти правила - запомните крепко, так как они будут нарушены. Люди, перенявшие геральдику у эльфов, вторили форме, но не содержанию. Гербы людей, как и гербы эльфов, были преимущественно ромбовидными, однако использование “стрел” в качестве статусной номинации было практически отброшено (за одним исключением). К тому же, круговая симметрия, которую мы видим почти на каждом эльфийском знамени, была искажена: на её место пришла симметрия вертикальная, т.е. симметричными оказывались левая и правая сторона герба. Так как я безнадёжный гуманитарий, и соответствующей терминологией не владею, то проиллюстрирую свою мысль простой схемой:

Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Слева - система гербового рисунка по эльфийскому образцу, справа - по людскому. Красным отмечена ось симметрии.




Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Первым из людей, кто обзавёлся собственным знаменем, был Балан Старый (известный нам как Беор), близкий друг Финрода Фелакгунду. Его род первым пришёл в Белерианд, и знамя Беора - древнейшее из людских. На нём - нетипичные для эльфов, земные цвета, теплее и спокойнее, чем на знамёнах нолдор и синдар. В остальном, это самое “эльфийское” из людских подражаний (потому, что самое древнее), соблюдающее симметрию, но более приземлённое. Вероятно, знамя Беора передавалось и его потомком, и стало, со временем, родовым.



Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Знамя Хадора (и всего дома Мараха), очевидно, стремится к эльфийским стандартам, но едва ли их до конца осознаёт. Стреловидный рисунок нарушен отсутствием симметрии; нижняя “стрела” отличается от остальных. Впрочем, количество “стрел” надлежащее - Хадор, по эльфийским меркам, лишь князь, т.е. владыка ниже короля. Огненные цвета могли быть заимствованы Хадором у его друга Финголфина, который, как и все потомки Финвэ, носил пламенные знамёна.



Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Ключевой символ на знамени Берена - сильмарилл, сорванный с короны Моргота. Над ним - пики Тангородрима, скрывавшие Ангбанд. Под самоцветом - алая рука Берена, пожранная Кархаротом, но сохранившая сильмарилл. Почему на знамени великого героя изображена крепость Врага? Вероятно, это символ триумфа, и тёмный пейзаж здесь выступает свидетельством его подвига; к тому же, композиция ясно подразумевает, что свет сильмарилла (а значит - свет Валинора) поглощает тьму Ангбанда. Значение звезды мне не ясно. Возможно, это своеобразное пророчество звезды Эарендила, потомка Берена (напомню, что многие знамёна создавались уже пост-фактум, либо изменялись вместе с обстоятельствами). Вертикальную симметрию лишь незначительно нарушает рука.




Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Сильмарилл вновь появляется на гербе Эарендила, и его шесть лучей - символ малого короля. Конечно, Эарендил не был королём; но его значение для истории, а также судьба его детей, могут быть достаточным основанием для такой чести. Ещё шесть стрел направлены в обратную сторону, к центру герба; в сумме выходит двеннадцать - как на гербе Идриль, его матери. С матерью его роднит и синий фоновый цвет. По краям герба изображены фазы луны - вероятно, намёк на “астрономическую” судьбу героя. К тому же, именно луны смещают симметрию герба с эльфийской к людской (не является ли эта двойственность символом его полуэльфийского происхождения?).




Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Знамя дома Халет - неизвестное древо, два белых цветка, и несколько красноватых точек - вероятно, это орехи либо листва. Само дерево обвивает лоза, и всё это ясно даёт нам понять, что халадины - народ лесной. Подчеркну, что это в первую очередь знамя дома, а не лично Халет; таким образом, эльфийское правило, согласно которому для личного герба используется ромбовидный или круглый щит, а для коллективного - квадратный, - оказывается нарушено. Допускаю, что халадины, как более уединённый народ, переняли геральдику уже у людей, а не эльфов, и потому ещё больше её изменили.


Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


Люди Третьей эпохи

   Не смущайтесь, что мы пропускаем почти три с половиной тысячи лет истории. Вторая эпоха - эпоха Эрегиона и Колец власти, расцвет гномов и могущество Нуменора - чрезвычайно увлекательна сама по себе, но бедна на детали. В поздние годы, Толкин увлёкся орнаментом, и изобразил, например, нуменорский ковёр:


Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

"Нуменорский ковёр"


   Однако, кроме замысловатого дизайна, такие рисунки Толкиина ничего не говорят нам о геральдической традиции (которую. несомненно, нуменорцы сохранили и приумножили) - мы даже не знаем, что было символом самого Нуменора!

   К Третьей эпохе нуменорская (и в целом людская) геральдика далёко ушли от своих истоков. В королевствах дунэдайн - Гондоре и Арноре - мы наблюдаем сложную, утончённую традицию, приближённую к геральдике Средних веков. Я могу лишь допустить, что большое влияние на западный стиль оказали гербы Двенадцати домов Гондолина. Ни одно из знамён, которое я опишу в дальнейшем, не сохранилось как таковое, однако, будучи богато описанным, каждое из них может быть восстановлено.



Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Знамя Элендиля и его сыновей - семь пятиконечных звёзд, т.е. семь палантири, спасённых из Нуменора. В Гондоре семь звёзд оказались помещены на черный герб, и увенчали на нём Белое древо - символ Нимлота и всех древ Минас Итиль и Минас Тирита, происходящих от него. Это - знамя рода Элендили.




Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   На королевский штандарт рода Элендиля была помещена серебряная корона, символ королевской власти. Корона эта изначально была военным шлемом нуменорцев; но король Атанатар II Алькарин (т.е. “Великолепный”) украсил её самоцветами и подобием крыльев. Изображение короны, которую я поместил на знамя, взято мной с зарисовки самого Толкина - здесь он изображает её, как некоторое подобие короны Верхнего и Нижнего Египтов, т.е. состоящей из двух частей (не претензия ли гондорцев на власть над всеми дунэдайн?). Форма Древа взята мною с обложки “Возвращения Короля”, нарисованной Толкином, но отвергнутой издателем.


Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

"Корона Гондора", рисунок Толкина


the Return of the King
50TH ANNIVERSARY EDITION
A
J.R.R. TÔLKIEN
THE LORD OF THE RINGS PART 3,Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

Предложенная обложка "Возвращения Короля". В центре - Древо.






Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Символом королевства Арнор была пятиконечная звезда - Элендильмир, Звезда Элендиля. В Гондоре королевское знамя вышло из обращения в годы Наместников и до возвращения короля, а знамя Арнора, вероятно, ещё долго служило символом для следопытов Севера.




Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Сам Элендиль использовал в качестве знака собственное имя, записанное тенгваром - оно украшало печати королевских писем и указов. Многие столетия его печать хранилось в гробнице короля на Амон Анвар.




Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Наместники Гондора не претендовали на собственное знамя, и их символом был простой белый стяг. Печатью Наместников было квенийское слово arandur (R*ND*R - собств. “наместник”), записанное тенгваром, и увенчанное тремя звёздами. Такой печатью был призван на помощь Гондору Эорл Юный.




Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Город и княжество Дол Амрот имели собственное знамя - белый корабль и лебедь. Часто два символа объединялись в один - белый лебединый корабль на синей воде; некогда Дол Амрот был гаванью эльфов, откуда те действительно отплывали на своих ладьях. Лебединый корабль изображён Толкиным на его рисунке Таникветиль - оттуда я его и взял.


Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

Фрагмент рисунка "Таникветиль"




Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Знаменем Рохана в целом и дома Эорла в частности был белый конь на зелёном фоне - символ, не требующий пояснения. Вероятно, это один из меарас, королевских коней. Рохиррим были эдайн лишь в далёком родстве, но они заселили гондорские земли, и многое переняли у соседей - в том числе и традицию гербов. Использованный мною конь - Уффингтонская белая лошадь, древнее меловое изображение на юге Англии, оставленное со времён Римского завоевания Британии. По мнению биографов и исследователей, древний символ мог повлиять на Толкина.

Lyson’s ‘Britannia’,1813.,Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

Уффингтонская лошадь, реконструкция

Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


Истари

   Гендальф и Саруман, наиболее могущественные из чародеев западного Средиземья, использовали в качестве печати руны кирт.



Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Гендальф использовал руну Г очень часто, и она стала его наиболее узнаваемым символом.




Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Однако, он прибегал и к эльфийской букве Г - по ней его и узнавали хоббиты Шира.




Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина
  
Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Руной Сарумана была С - её на своих шлемах изображали солдаты Айзенгарда. На чёрных же своих щитах они рисовали белую длань; символ этот упомянут и при других обстоятельствах. Я беру изображение длани с обложки “Двух башен”, нарисованной Толкином.

jRRIC'olk.k. ru,Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

Предложенная обложка "Двух Башен". Длань - справа внизу, под Ортханком.


Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


Гномы



Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

    Об этом народе мы знаем совсем немного - и об их языке, и о культуре. Мы даже не знаем их реальных имён! - только те, которые они брали из языков людей. Лишь один пример гномьего символа известен нам наверняка - знак на Дверях Дурина, западных вратах Мории. Кроме иных деталей, на вратах есть герб самого Дурина Бессмертного и его рода - молот и наковальня, увенчанные короной и семью звёздами. Звезды - здесь - созвездие Валакирка (Большая медведица), либо Серп - то, что Дурин увидел в водах Келед-зарам, в момент своей символической коронации.


Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


Враги

   Стоит ли говорить, что зло почти всегда чёрное?

   Разумеется, чёрный был также символом Гондора, но там это был скорее вопрос эстетики; на знамёнах же врагов чёрный цвет постоянен.




Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Совершенно чёрным, не отражающим солнечного света был щит Моргота, когда тот сразил Финголфина. Никаких украшений на щите не было - только чистая, незапятнанная тьма, цвет морготого нигилизма. Идеал формы. Абсолют.




Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Саурон повторяет за Морготом, используя чёрный щит как свой символ. Однако, к нему добавлено Ока - знак всеведущего всевластия Властелина Колец. Именно Око было его главным знаменем, и повсюду упоминания Саурона стоят с ним рядом. Вид Ока был взят мною из рисунков в черновиках Толкина.





Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина
Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

   Город Минас Итиль имел собственное знамя до прихода Саурона - и возымел новое после захвата крепости. Вначале, это был лунный серп, помещённый на чёрное; когда Минас Моргул стал твердыней назгул, к лунному серпу добавился “уродливый, призрачный лик самой смерти”. Точная композиция знамени неизвестна, и здесь я позволил себе некоторую вольность...




Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


   В Битве на Пеленнорских полях один из южных вождей сражался под знаменем “чёрного змея на алом”. В сражении вождь и знамя были сметены атакой рохиррим, но само его упоминание - любопытное свидетельство о совершенно далёкой от эльфов и эдайн культуре.




Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


   И, наконец, вишенка нашей истории - Эмблема Особого Корпуса Воздушных Задач Мордора. Именно так, вне всякого контекста, Толкин подписал замысловатую эмблему ВВС Мордора. Этот знак совершенно уникалене - он слишком хорошо продуман, чтобы быть просто шуткой. Был ли это реальный символ назгул, драконов или иных летающих тварей Саурона - неизвестно. Ещё одна подпись, однако, раскрывает содержание символа - “вид снизу”. Вероятно, именно так выглядит крылатая тварь назгул, если взглянуть на неё с земли.


Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

Развернуть

Simon Petrikov adventure time фэндомы petpetschale47 at art 

"Наряжается перед зеркалом"

Simon Petrikov,adventure time,время приключений,фэндомы,petpetschale47,at art

Развернуть

Арда фэндомы Каминный зал Ривенделла Легендариум Толкина 

Имена Средиземья II. Хоббиты

Некогда я взялся описывать систему имён, выстроенных Толкином для Легендариума. Тогда вы могли узнать, какие имена носили гномы, айнур, орки и драконы; сегодня же, наконец, мы обратимся к куда более грозным созданиям. И если вы считаете, что хоббиты безобидны, то оглянитесь вокруг, и скажите, видите ли вы Саурона и Сарумана? А они были.


Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


Немного о хоббитах и их языке

   Хоббиты - это авторская сторона “Алой Книги” (“Хоббита” и “Властелина Колец”), ведь именно хоббиты написали, хранили и переписывали её. Обе книги были написаны на их языке, диалекте вестрона, всеобщей речи северо-западного Средиземья. Вестрон происходит от адунаика, языка Нуменора, но был подвержён огромному влиянию соседских языков, особенно языков северян. Как вы помните из прошлой части, для “перевода” языков северян Толкин использовал различные древнегерманские языки - готский, древнескандинавский, англо-саксонский и т.д.; так, именно на англосаксонском в романе говорят рохиррим и их предки. Вестрон, в свою очередь, был переведён Толкином на современный английский, и, согласно задумке, всякий переводчик должен заменять его своим собственным языком. Чтобы понять хитросплетения хоббичьих имён, нужно понимать их историю.

   Хоббиты появились в летописях лишь в начале Третьей эпохи: тогда они жили в Долине Андуина среди северян. Если у них до этого и был свой язык, то он исчез; вместо него, хоббиты восприняли речь своих соседей рохиррим (в переводе - англо-саксонский). Так, именно из него возникло их самоназвание, ибо хоббичье слово “кудук” происходит от эотеодского “kûd-dûkan”, т.е. “строители нор”. Для перевода Толкин ввёл два собственных слова - всем известное “хоббит” и псевдо-англо-саксонское “holbytla” (псевдо-, поскольку составлено, пускай и совершенно грамотно, самим Толкином, но не использовалось англо-саксонцами). В реальной жизни, однако, слово “хоббит” возникло само по себе, без всякого смысла, и лишь намного позже Толкин изобрёл для него объяснение.

   Когда Тень вновь дала о себе знать, многие хоббиты покинули свой дом, и отправились ещё дальше на запад, через Мглистые горы в Эриадор. Другие и вовсе остались в долине; так поступило и племя Смеагола. Именно поэтому его истинное имя (“Трахальд”, т.е. “закапывающийся”) принадлежит к северянским языкам, и переведено на англо-саксонский.

   Хоббитам предстоял долгий путь, во время которого они могли останавливаться среди встреченных народов. В это время, в Эриадоре существовали три королевства дунэдайн - Артедайн, Кардолан и Рудаур. Они возникли после гражданской войны 861 года Т.Э., когда трое сыновей короля Эарендура поделили между собой Арнор. Короли Артедайна продолжали считать себя правителями всего Арнора, удерживая столицу в Форносте (изначальная столица, Аннуминас, была заброшена ещё до войны). Именно их род сохранит королевскую кровь Нуменора, и когда Артедайн падёт под ударами Короля-Чародея, род королей Артедайна сменят вожди следопытов, последним из которых станет Арагорн II.

   Хоббиты шли разными путями - вероятно, каждое из трёх крупных племён (бледнокожи, мохноступы и стуры) сильно отличалось от остальных (даже в позднейшие времена некоторые хоббиты будут особенно гордиться своим происхождением от одного из них, хотя различия уже исчезнут), и каждое племя избрало собственную дорогу. Они долго не встречались, и в разное время достигли Эриадора. Так, первыми в него вошли мохноступы, и поселились где-то на безлюдном стыке трёх королевств. Позднее пришли бледнокожи, и, вероятно, осели в Рудауре, а стуры остались жить в Дунланде и в Углу (Angle) - треугольной полосе земли между реками Митейтель и Бруинен, на юге Рудаура.

   Тень, однако, словно следовала по пятам. В 1300 году Король-Чародей пришёл в Ангмар, а орки оживились в горах. Бледнокожи и мохноступы вновь двинулись в путь, а некоторые стуры даже повернули назад, к долине Андуина. Многие хоббиты осели между Амон-сул и рекой Барандуин, в окрестностях Бри, где и прожили три сотни лет. В 1601 году Т.Э. король Артедайна даровал хоббитам безлюдную провинцию Суза (т.е. “организованный участок земли”, “округ”, в переводе на английский - Шир). Большинство хоббитов (к тому времени, различия между родами почти исчезли) заселили Шир, и последними к ним присоединились стуры Дунланда. С этого события начинается отсчёт летоисчесления Шира, а с падением Артедайна тремя столетиями позже - история самостоятельного “государства”.

   В Эриадоре хоббиты обрели свой окончательный язык - вестрон, на котором говорило простое население Арнора и Гондора (в противовес дунэдайнской элите, которая говорила на синдарине и знала квенья). Диалект хоббитов, однако, сохранил многие лексемы архаичного языка рохиррим, а элементы, привнесённые стурами, происходят из языка дунландцев. Этот язык имел особое отличие от остальных; если северяне приходились дальними родственниками дунэдайн, так как происходили от тех же эдайн Первой эпохи (следовательно, и языки северян были в той же степени родственны вестрону, в какой английский родственен немецкому), то дунландцы принадлежат к совершенно другой ветви людей, не достигших Белерианда. Поэтому язык их передан Толкином не через германскую языковую семью, а через кельтскую. К тому же, изначальные жители Бри (не колонисты) приходились дунландцам ближней роднёй, а потому их соседство с хоббитами также могло принести в хоббичий диалект кельтские мотивы.

   Добавлю, к тому же, что хоббиты, просуществовав несколько столетий в пределах дунэдайнских королевств, заимствовали некоторое (совершенно незначительное) количество элементов из эльфийских языков. Именно этой сложной языковой историей объясним хаос имён, который я представлю вам в дальнейшем.

Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


Собственно, имена собственные


   Итак, вы приняли волнительное решение дать имя своему маленькому хоббиту - идёт ли речь о ролевой игре, фанфике или расстройстве личности. Важно понимать, что то или иное имя - объект определённой среды, а хоббичье общество очень разнообразно: Тука не назовут в честь родственника Бэггинса, потому что Бэггинсы и Туки - это разное происхождение, разный статус и разные традиции.

         1)Крестьяне и ремесленники - простые, архаичные имена.

   Это первая большая группа, к которой, например, принадлежит семейство Галпси из деревни Галабас; в английском переводе они названы Гэмджи, а деревня - Гэмвич. Их имена близки к старому диалекту хоббитов, и к тем временам, когда хоббиты жили бок о бок с предками рохиррим. Как результат, в переводе их имена - староанглийские или архаичные английские, схожие с именами Рохана. Вот лишь несколько примеров (по возможности уточнено непереведённое вестронское имя):


   Семейство Гринхэнд (“Зеленоруких”, букв. “Садовники”)


     Холман - известнейший садовник своего времени и дальний предок Сэма. Его имя, “Человек из норы” - архаичное английское по своей форме. Его сыновья - Хальфред, Эрлинг и Хэндинг. Первые два - староанглийские, и означают “Полу-красный” и “Потомок эрла/благородного” соответственно. Последнее - среднеанглийское имя времён Шэкспира, “Умелый муж”.
Семейство Хлотран (в переводе - Коттон, букв. “из городка с особняками”);


     Коттар  - патриарх семейства. Его имя - среднеанглийское, “живущий в особняке”. Имя его сына - Хлотрам (в переводе “Котман”), примерно с тем же значением;


     Иные имена - Томакка, в переводе Толман (часто сокращается до “Том”), со среднеанглийского - “Человек инструмента”; староанглийские Вильком - “Желанный гость”, а также Карл - “Свободный крестьянин”.


   Семейства Галабас и Галпси (Гэмвич и Гэмджи)
     Ранугад, в переводе Хэмфаст - “Остающийся дома”. Так звали не только отца Сэма, но и патриарха семьи. Его сын - Визман, т.е. “Мудрый муж”.
     Также Эндвайс (“умелый”) и Хэлфаст (“здоровый и крепкий”). Часто имена образует приставка “...сын”, например “Энсан”, “Хэмсан” и т.д.

     Известнейший из семейства - Баназир Галбаси, известный в переводе как Сэмвайз Гэмджи, т.е. “Полумудрый” (букв. Простак).

   Таким образом, простонародье Шира носит имена, которые должны быть понятны остальным, но при этом старомодны на слух. Сложно сказать, как эта архаичность выражалась в вестроне, и чем имя Баназил отличалось среди прочих имён; но в случае перевода это будут староанглийские и среднеанглийские имена. Если речь идёт о тотальном переводе на русский язык (который в данном случае недопустим), то имена таких хоббитов - это имена в духе “Малюта”, “Тугарин”, “Некрас”, “Булгак” да “Лобан”, т.е. имена старомодные, но с очевидным смыслом.

         2) Средний класс - короткие и бессмысленные клички

   Такие имена, распространённые среди Бэггинсов и зажиточных семей центрального Шира, являются ярким детищем хоббичьей культуры и жизни - спокойной, неизменчивой и размеренной. Семейства, живущие в сравнительном богатстве вдалеке от тревог мира, дают своим детям не столько имена, сколько звучные клички, по два слога на каждую. Возможно, они происходят от имён легендарных предков, однако, настолько упрощены, что их этимологию уже не восстановить. Почти все они очень точно переданы в переводе:


   Семейство Лабинги, известное нам как Бэггинсы-Торбинсы-Сумкинсы...


     Прославленный Бильба из Лабин-нэк - это Бильбо из Бэг-энда. Именно так - Бильба в оригинале, и Бильбо в английском “переводе”. По тому же принципу “переведены” следующие имена:


     Лота - Лото; Ота - Ото; Дрога - Дрого, Пола - Поло, Порта - Порто, и т.д. У женских имён принцип может быть обратный: так, оригинальные “Коро” и “Нино” перевод превращает в “Кора” и “Нина”, так как окончание -а лучше соответствует европейским представлениям о женских именах.


     Известное исключение - Маура Лабинги, т.е. Фродо Бэггинс. В этом случае его имя (“Мудрый”) переведено на староанглийский, потому что, в отличии от имени отца и дяди, не представляет из себя бессмыслицу. Эта маленькая, незаметная деталь, очень многое говорит об отношениях Фродо и Бильбо; очевидно, что именно Бильбо повлиял на то, чтобы племяннику, который заменил ему сына, дали такое имя.

   Таким образом, у нас есть очевидная закономерность, но никак не правило. Представитель семейства Бэггинсов или им подобной фамилии будет зваться кратко и просто - Золо (Зола), Гото (Гота), Куло (Кула), Хало (Хала) и Уто (Ута) (имена не из Толкина, но с потолка). Если допускать, что это следствие упрощения изначально вестронских или заимствованных имён, то несколько “среднеширских” имён можно вывести из людских или даже эльфийских (Перегрин - Пиппин - Пин; хотя здесь особый случай); это сродни тому, как староанглийское “Сэмвайз” упростилось до ныне самостоятельного “Сэм”.

         3)Старые и богатые семьи - имена из легенд

   Если семейство Галпси-Гэмджи - это простоватые трудяги, а семья Лабинги-Бэггинсы - мелкие буржуа, то наделённые престижем, богатством и некоторой властью хоббиты - Туки (между прочим, редкое слово, оставленное в своём оригинальном звучании; Тук - слово вестронское, и может быть связано с древней фамилией самого Толкина - Толкюн, т.е. “Безрассудно храбрый”). Гэмджи и Бэггинсы возникли как самостоятельные семейства в тот момент, когда кто-то из их предков стал достаточно богат или знаменит (как великий садовник, предок Сэма - Холман), чтобы позволить отколоться от большой семьи; Туки и ряд других семейств старого Шира, напротив, ведут свой род едва ли не с его основания. Туки - огромная семья, располагающая ни с чем не сравнимым уважением: почти все тэйны (условные лидеры Шира, не путать с термином “тан”) принадлежат к Тукам. Имена они берут соответственно своему статусу - древние, из легенд и преданий. Для отражения этих величественных и высокопарных имён Толкин, что ему не свойственно, прибегает даже к греко-романским элементам. Даже “французская” фамилия Саквилль-Бэггинсов - это их своеобразная претензия на статус, который имеют Туки. Вот лишь несколько известных примеров (не только из Туков, но также из чрезвычайно богатого семейства Больджеров):

   Германские:
     Айзенгрим - “Свирепое железо”;
     Айзембольд - “Лысое железо”;
     Хильдигрим - “Яростная битва”;
     Адальберт - “Благородный рыцарь”;
     Гундабальд - “Отчаянная битва”;
     Гундольф - “Волк битвы”;
   Германо-романские (германский+французский элемент)
     Айзумбрас - “Железная рука”;
     Бандобрас - “Множество рук”, в том смысле, что сила его рук подобна силе целой толпы;
   Греко-романские
     Ферумбрас - искаж. “Смелая рука”;
     Фортинбрас - “Сильная рука”;
     Геронтиус - “Старый”, вероятно прозвище Старого Тука (ещё один пример того, как прежде имена и клички сливались воедино);
     Паладин - имя, восходящее к латинскому “дворец”, и известное нам благодаря двенадцати рыцарям-паладинам Карла Великого.

  Самый известный из Туков - Разанур Тук, либо Перегрин-Пиппин в переводе. Разанур - имя легендарного путешественника из хоббичьих преданий, и вполне закономерно отражено латинским словом, означающим “Странник”.

   Таким образом, хоббит, ведущий своё происхождение от патриархов великих семей, либо принадлежащий к богатому и амбициозному роду, окружён историческими и легендарными именами. Сравните это с тем, как в разные периоды национального подъема в том или ином государстве приходила мода на такие имена. Самый яркий для меня пример - время нацистской диктатуры в Германии, когда престижными считались имена Зигмунд и Зигфрид, Брюнхильда и Вольфганг, и многие другие, связанные с языческой древностью и легендами германцев. Также, есть некоторое сходство с той популярностью старославянских имён, которая в двадцатом веке подарила нам столько Вячеславов и Святославов; а ведь это были имена, почти исчезнувшие из употребления.

   Не так уж и важно, какие языки (в основном, германские - немецкий и англо-саксонский, а также романские - испанский, французский и латинский) Толкин избрал для имён Туков и Болджеров; куда важнее именно то чувство легендарной древности, которое они вызывают. Латинские, германские и французские короли, витязи и чародеи - лишь попытка “перевести” на доступные нам языки имена королей, витязей и чародеев из истории и легенд хоббитов. При этом, как мне кажется, они могли брать и эльфийские имена; на этом точно нет табу, так Сэм (заслуживший стать родоначальником нового, уважаемого семейства) назовёт свою дочь синдаринским именем Эланор. Впрочем, это может быть и исключением; Туку же сгодится всё, что звучит высокопарно. Люцифер Тук? Почему бы и нет.

         4)Восточные хоббиты - кельтские мотивы

   Как я уже упомянул, судьба занесла племена стуров в Дунланд, где те спокойно соседствовали с местными народами, заимствовав элементы из их языка. Позднее, когда хоббиты двинулись в Шир, многие стуры остались в окрестностях Бри, либо заселили восточную часть Шира - Бэкланд и Восточную четь, т.е. всё ещё оставались ближе к Бри.

   Изначальное, пре-нуменорское население Бри говорили на языке, родственном дунландскому, и потому эти элементы (переведённые кельтскими языками) не только остались в диалекте стуров, но и приумножились (даже само имя “Бри” означает “холм” в переводе с бриттских языков). У стуров были слова, непонятные другим хоббитам, довольно странный акцент, а также другие названия месяцев. При этом, многие стуры жили за пределами Шира, в Бри и окрестных деревнях, либо на его восточной границе, в Бэкланде, и их быт сильно отличался от привычного хоббичьего. Так, именно стуры чаще всего строили обыкновенные дома, вместо того, чтобы выкапывать уютные норы.

   Кельтский след (т.е. след пре-нуменорских народов Эриадора) сохранился не только в именах, но и во многих топонимах восточного Шира. Однако, это может послужить темой другого разговора; мы же взглянем на имена семейства Брандагамба (т.е. Брэндибаков):

     Роримак - глава семейства, чьё имя - не чисто кельтское, но англицизированная форма “Ruaidhrí” (“Красный король”). Здесь мы вновь видим, что старая семья (к которым принадлежат, пусть и с натяжкой, Брэндибаки) берёт имена с легендарным оттенком; разница лишь в выборе языка. Его сыновья - Сарадок и Меримак, чьи имена, скорее всего, ничего не значат, и только уподоблены по звучанию “кельтскому” имени отца. Таким образом, мы возвращаемся к формуле “простое или бессмысленное имя”, и лишь стилизуем его под нормы местного диалекта.


     Горбадок - вероятно, искажение имени “Gorboduc”. Так звали легендарного короля бриттов, правившего Британией до прихода римлян. Во-первых, это вновь подтверждает, что Брэндибаки руководствовались почти той же логикой, что и Туки. К тому же, мы снова видим, за счёт искажения, что имена стуров редко являются по-настоящему кельтскими, но зачастую лишь искажают либо имитируют реальные кельтские имена. Значение имени, если что, неизвестно.


     Горхендад - патриарх Брэндибаков, чьё имя с современного валлийского переводится как “пра-прадед”. Его оригинальное вестронское имя - Огмандаб. Это тот редкий случай позволяет нам увидеть, как именно выглядело хоббичье имя, подверженное влиянию Бри и Дунланда. К сожалению, нам не хватает материала, чтобы выяснить, какой элемент в этом имени изначально вестронский, а какой - заимствованный.

   Наконец, ещё один ключик к пре-нуменорским языкам Средиземья (а вместе с тем - известнейший представитель рода) - Калимак Брандагамба, либо (в переводе) Мериадок Брэндибак. Его вестронское в своей форме не имеет никакого значения, но сокращённая форма - Кали - означает “радостный”, “счастливый” (в переводе Merry). Кельтское же имя Мериадок (“Великий правитель”) принадлежит валлийскому языку: так звали легендарного вождя, захватившего Бретань.

   Таким образом, формирование стурских имён подчиняется простому принципу: либо это имя на любом из кельтских языков, зачастую искажённое, либо лишь имитация кельтского, т.е. бессмыслица с окончаниями -ак, -ик и -ок. Хоть Фрекенбок да Колобок.

         5)Женские имена - цветы и самоцветы

   Последним пунктом, но не в последнюю очередь, следуют имена женщин. В большинстве своём они, как ни странно, подчинены правилу, общему для всех семей и родов Шира. Женские имена хоббитов - это либо названия цветов, либо имена драгоценных камней (за несколькими исключениями). Вот лишь несколько примеров:

   Камни:

     Адаманта, Берилла, Даймонд (“Алмаз”), Эсмеральда (“Изумруд”), Руби (“Рубин”), Сапфира. В большинстве своём, это женщины из богатых и/благородных семей. Так, в семье Больджеров, уже упомянутых мною в связи с их богатством, женщины носили в основном архаичные имена; однако, когда Больджеры решили породниться с внезапно обогатившимися Бэггинсами, то отдали в жёны именно Руби, т.е. великую драгоценность. Возможно, степень богатства семьи находила своё отражение и в цене камня, которым называли дочерей.


   Цветы:
     Амаранта, Примула, Мэриголд (“Бархатец”), Джессамина (“Цеструм”), Сальвия (“Шалфей”), Ангелика (“Дудник”), Белладона и Роза, и многие другие (десятки!). Очевидно, что цветочные имена были наиболее распространены, и почти всегда их имена можно соотнести с реальными цветами. Исключения - дочери Сэма Эланор и Голдилокс (“Златокудрая”); в обоих случаях речь о цветах, известных под этими именами у хоббитов, но не существующих в реальности. В основном, Толкин использует наиболее употребимые в английском названия цветов, но иногда применяет латинское или, скажем, испанское название цветка. Это также можно отнести к традиции отдельных родов давать имена архаичные и звучащие чужеродно.

   Разумеется, не все женщины Шира подпадают под эту систему, но абсолютное большинство имён - такие. Так, некоторые (например, Адальберта) названы согласно традициям своей семьи, но это скорее исключение. К тому же, в поздние времена хоббиты всё чаще прибегают к именам, упомянутым мною во втором пункте - коротким и бессмысленным (Нина и Кора). Таким образом, ваши руки вовсе не связаны - имя для хоббита-женщины может быть таким же необычным, как имя её сородичей-мужчин. Но куда вероятней, что её назовут Лили, а если повезёт с наследством - Опал.


Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина


   На этом я подвожу свой итог. Как вы видите, имена хоббитов столь же разнообразны, как и их семьи, но при детальном рассмотрении уже не столь хаотичны. Хоббиты, большое значение уделявшие традициям и семейным обычаям, выстроили некоторую систему, которую можно прочесть. Помните, что Тука не назовут кратким и бессмысленным именем, а Брэндибак скорее всего заканчивается на -ок. Впрочем, железных правил тоже не бывает.

   Я не стал касаться вопроса фамилий - в большинстве своём, это обычная характеристика, родовое прозвище либо имя патриарха. Все они существуют в традиции вестрона (хотя возможны исключения), а следовательно - переводятся на английский либо русский язык. Смиты и Кузнецовы, Тэннеры и Кожемяки - вот, как вероятно будет звучать фамилия рядового хоббита. Тут без сюрпризов.



Арда,фэндомы,Каминный зал Ривенделла,Легендариум Толкина

Кто следующий?
Эльфы (тэлери и нолдор)
44 (35.8%)
Люди (дунэдайн и гондорцы)
17 (13.8%)
Люди (северяне и прочий сброд)
21 (17.1%)
Всё остальное (орлы и энты)
41 (33.3%)
Развернуть

star wars фэндомы Obi-Wan Kenobi SW Персонажи Anakin Skywalker Арда Искаженная Арда crossover Властелин Колец Легендариум Толкина 

star wars,фэндомы,Obi-Wan Kenobi,SW Персонажи,Anakin Skywalker,Арда Искаженная,Арда,crossover,Властелин Колец,Легендариум Толкина
Развернуть

Отличный комментарий!

Обожаю этот момент в Гарри Поттере.
DoctorCat DoctorCat06.08.201823:23ссылка
+127.1

эльфы бессмертие баянище прикол из 90-х 

- Почему у эльфов длинные уши?
- потому, что они бессмертны, и каждый день рождения их дёргают за уши по количеству лет. Ну и сами понимаете,эльфы,бессмертие,Баян,баян, боян, баяны, бояны, баянище, боянище,баянище,прикол из 90-х
Развернуть

H Ikenuma Betty Grof adventure time фэндомы Marceline Simon Petrikov at art 

"Где-то в другом месте..."

lg 1 I •У ~}I JSitf . ЩР ч2 1 bi . i . "Я 1 dl E "г i J ля Í J ¡ ! г ; 1 1 i 4 j J / tiff?*-. y-pb/fi...,H Ikenuma,Betty Grof,adventure time,время приключений,фэндомы,Marceline,Марселин - Королева Вампиров, Марселин,Simon Petrikov,at art

Развернуть

anon 

Посоветуйте хорошую стратегию. (Red alert 3, supreme commander, men of war уже сыграно)
Развернуть

Ice King adventure time фэндомы Gunter картина маслом 

Ice King,ледяной король,adventure time,время приключений,фэндомы,Gunter,картина маслом
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Под знаменем короля чародея (+1000 картинок)