

- Как насчёт перекусить?
- А что ты хочешь?
- Пиццу
*сообщение не доставлено*
Как насчёт тебя?
- Приходи :)
Перевод "Кина будет"
- А что ты хочешь?
- Пиццу
*сообщение не доставлено*
Как насчёт тебя?
- Приходи :)
Перевод "Кина будет"
Пояснительную бригаду пожалста.
Успешно подкатил шары из-за неотправленой смс
Впрочем типичные "непридуманные диалоги"
Ну по крайней мере придумавший его проявил остроумие.
- Как насчёт перекусить?
- А что ты хочешь?
- Пиццу
*сообщение не доставлено*
Как насчёт тебя?
- Приходи :)
Перевод "Кина будет"
- А что ты хочешь?
- Пиццу
*сообщение не доставлено*
Как насчёт тебя?
- Приходи :)
Перевод "Кина будет"
Врешь ты все - ни одного мата нет
- Хош приебать че-нить?
- А хули хочешь?
- Пиццу
*сообщение не доставлено*
- Как насчёт тебя?
- Аааай, ну пиздуй сюда :)
Так пойдёт?
- А хули хочешь?
- Пиццу
*сообщение не доставлено*
- Как насчёт тебя?
- Аааай, ну пиздуй сюда :)
Так пойдёт?
*сообщение ни хуя не доставлено*
Содомит

Даже вернее "Сообщение успешно проебано"
Перевод хороший, хотя в начале текст другой.
"- Собираюсь перекусить.
- Аналогично а чё ешь?
- Пиццу *не доставлено*
- Как насчёт тебя?
- Приходи :)"
- Аналогично а чё ешь?
- Пиццу *не доставлено*
- Как насчёт тебя?
- Приходи :)"
Ну тип сообщение пицца не доставлено и Контекс поменялся с " ем пиццу, и как ты?" На "как насчёт поесть тебя(тип куни или что-то такое)" и ответ "приезжай. А не доставлено типо из-за агента ФБР, который типо заблокировал отправку пицца. И мол чел благодарит фбровца
Ох уж этот дядюшка Джо.
Ну тут скорее не ФБР надо благодарить, а эпл.
«eat you» это типа отлизать (жопу или пизду, кому что нравится)
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!