The Weekly Roll №94 / The Weekly Roll :: перевел сам :: Dungeons & Dragons (Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд) :: Cme_T :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)
Подробнее
linktr.ee/cme_t
The Weekly Roll,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Cme_T,Dungeons & Dragons,Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд,перевел сам
Устоявшийся фанатский перевод "Направленный снаряд", но и он не верен, это скорее "направляющий снаряд", ибо кроме урона он ещё и помогает следующему атакующему попасть в эту цель.
Я не то, чтобы большой переводчик, но снаряд тут кажись уместнее.
"Guiding Bolt
A flash of light streaks toward a creature of your choice within range"
Bolt в разряд превращается в случае молнии, но там есть чему разряжаться. А тут просто пучками фотонов пуляют.
Я исходил из частоты использования значений по контексту, ака разряд/молния-болт(арбалетный).
Передай своим фанатам, что заклинание в принципе могло бы называться "Наводящая вспышка". Для понятности в игре.
Пушо "вспышка (опять же синоним молнии в англ.) света ударяет по существу на ваш выбор." + описанный тобой эффект.
Что дивно коррелирует с понятием "подсветка цели"
НО
присуствует ещё и урон, потому "разряд"/"молния"
При этом из "пары" разряд ИМХО больше подходит, пушо не имеет устоявшегося графического восприятия.
Логика понятна? Кстати "Подсвечивающая молния" звучит эпичнее.
Но "Подсвечивающая святая срань" явно не для первой итерации каламбура.
"Логика" понятна, непонятно зачем отсебятину городить.
В игре есть:
Chaos Bolt, Fire Bolt, Guiding Bolt, Witch Bolt и Lightning Bolt.
Все, кроме последнего имеют одинаковую механику, такую же, как и у арбалета. Вот их и переводят как снаряд, просто и понятно.
Ты уточняй, что "механику повреждений", хуле, а то прям представляю как хаосита/ведьму в арбалет заряжают. Ну если качественное восприятие важнее художественного, то хуле мне своей калашной рожей в терминологию лезть. Ок.
Потому что Тревор Ведера так называет. А Ведер - это перевод для сохранения "Ведра" (если правильно помню, то он Беккет в оригинале, а Тревор его Bucket ом называет, как можно видеть в комментариях выше).
(
о
С ВОЗВРАЩЕНИЕМ В МИР ЖИВЫХ,
ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО.
V
/
V
/
/
ч
V
О
ч
РЕКОМЕНДУЮ ОБРАТИТЬСЯ К ТЕРАПЕВТУ.
АА1
л
\и
уП
/
У1
У
(
А
СЙ I
: •
с* °
Лг
/ /\ алд
-гТ> / Г^/ДХ 1 Я У ~ш У в V
1 |а|Ч. / / \//\] И |г /1^^ # \ # 11
< /Л /У д
а'
ТНЕ №Е1аУ КОИ #143
@СМЕ_
ИТАК, Я ВЕРНУЛСЯ С КУХНИ. ИЗВИНИТЕ, ЧТО ЭТО ЗАНЯЛО ЦЕЛУЮ ВЕЧНОСТЬ.
Сч
ЧТО Я ПРОПУСТИЛ?.
ТЕБЯ НЕ БИЛО ДЕСЯТЬ МИНУТ МАКСИМУМ.
БУДТО ПОЛГОДА
\\
Ч
THE WEEKLY ROLL #145
\
Ч
\
\
\
О <
\
\
< /У
/
@СМЕ_Т
ЕБАТЬ, А ОН РАЗВЕ НЕ БИЛ МЁРТВ ?
Я ЕГО ВЕРНУЛА.
\
НО ТЫ ЖЕ КОЛДУНЬЯ ? ДУМАЛ.ТЫ
СЛЫШЬ ЧЕ
МЫ ЗАБИРАЕМ ТЕЛО КОРОЛЯ У КЛАРЫ, ПОКА ОНА НЕ СОТВОРИЛА С НИМ КАКУЮ КОЛДОВСКУЮ ХРЕНЬ, ТЫ ПОДНИМАЕШЬ ЕГО МИНЬОНОМ, МЫ РАЗЫГРЫВАЕМ ПАРУ, КУКОЛЬНЫХ СПЕКТАКЛЕЙ И БАМ /
НАВАР/ ИЛИ ТИПА ТОГО.
НЕ ДУМАЮ, ЧТО ВЕДЕР БЫ ОДОБРИЛ.
* С
о с
!• I
\ \
\ Л
\ч
ч
О
7»
- ё
о
\
THE WEEKLY R
THE WEEKLY ROLL #14?
@CME_T
L ГОСПОЖА ПЫТАЕТСЯ СКАЗАТЬ, ЧТО ОНА УЖАСНО СОЖАЛЕЕТ ОБО ВСЕХ ЭТИХ ТЯЖЕЛЫХ ИСПЫТАНИЯХ. ВАША СВЕТЛОСТЬ. л ~ У / 4
ПРИМИТЕ ЭТУ БЕСЦЕННУЮ [ 5АМИЛЬНУЮ РЕЛИКВИЮ В ЗНАК ЕЕ | ИСКРЕННИХ ИЗВИНЕНИЙ.
linktr.ee/cme_t
Отличный комментарий!