Witch Creek Road: Сезон 3, Эпизод 1. / Witch Creek Road (Дорога на Ведьмин Ручей) :: Серьезные комиксы :: мой перевод :: фэндомы

Witch Creek Road Серьезные комиксы фэндомы мой перевод 

Witch Creek Road: Сезон 3, Эпизод 1.

вот что мне известно
он уже несколько недель каждую ночь приходит СЮДА.
всегдА сидит в одиночестве
,У БАРНОЙ стойки
виски со льдом
ОН тихо РАЗГОВАРиВАеТ САМ С СОБОЙ, ПОКА ПЬЁТ.
А ещё ОН КРАСив
КРАСИВ КАК АКТЁР,
купающийся в свете прожекторов.
АЯйр ' б-АРТМ (ПАШМ)?
уурожцик - кемдм йдииЖ

И 8 ТО ВРБМЯ ПОКА он СИДИТ И ТИХО РАЗГОВАРИВАеТ
сам с совой, мне кджется, что он повторяет роль.
КАК БУДТО где-то ПОБЛИЗОСТИ СНИМАЮТ КИНО,
и завтра он украсит его своим присутствием.
он Будет сниматься в Фильме,
а по вечердм
ПРИХОДИТЬ СЮДА,
пить и готовиться к следующему дню
ОН КРАСИВ И

но шесто этого он пожимает
ПЛЕЧАМИ И ПРОИЗНОСИТ...
Я НЕ ЗНАЮ.
иди
домой.
ПОКОРМИ
КОШЕК.
ЭТО БЫЛО БУДТО ПОЩЕЧИНА
МОИ УШИ ГОРЯТ, А МОЕ ЛИЦО,
Я УВЕРЕНА, КРАСНОЕ. НО ОН ДАЖЕ НЕ ЗАДЕРЖАЛСЯ НА МНЕ ВЗГЛЯДОМ, И НЕ ЗАМЕТИЛ МОё СМУЩЕНИЕ.
8 ЭТОТ МОМЕНТ ОТКРЫЛИСЬ Д8ЕРИ И ВСЁ ВОКРУГ ЗАТИХЛО.
НА

здтем мистер кино пригубил свой виски и Свою СиГАРУ.
самая милАЯ из них, если к ним воовще можно применить слово
"МиЛАЯ", УЛЫБНУЛАСЬ.
А ТЫ
КРАСивЫй
ЗАТеМ ОНА РАССМеЯЛАСЬ и СКАЗАЛА...
ты меня
ПРОСТО ВУАО РАЖЫШЬ
.БУДТО ОНА РАНЫие НиКОГДА ни НА КОГО не ЗАПАААЛА.
Я САеЛАЛА ШАГ в СТОРОНУ.

АХ ДА, СТАРИК.
ОН
еесьмд мощных союзников севе
^ НАБЫРА6Т. V
Г 9 СЛЫШАЛА, '
что у него есть девочкА
ЧТО ЗАВАЛИЛА
^вескгожего.^
НУ, НАСТОЛЬКО,
насколько его возможно
. ЗАВАЛИТЬ...
( ХОЧУ ч
встретиться I с ней. х
рдзумеется,
ты хочешь.
Г НО БУДЬ 1 ОСТОРОЖНА
к волчиц А. ,
ты можешь

у него есть сердце, у него есть лёгкие, а улицы - его вены
старик. это он ввел вирус
ВЭТОТ ОРГАНиЗМ."
Я ДУМАЛ, ЧТО СТАРИК СГЛУПИЛ
"БеСКОЖИЙ СТАЛ ЗАРАЖАТЬ
здоровые клетки, людей и вирус
НАЧАЛ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ."
все это время старик ждал пока город - кривые -не вырАБОтдет антидот по имени

я будто кдкАд-то елюБлённАд
ШКОЛЬНИЦА СМОТРЮ КАК ОН УХОДИТ,
ничего не могу с собой поделать
И ОН СКАЗАЛ
ТЕБЕ ПРАВДА НУЖНО БЫЛО УЙТИ ДОМОЙ,
джулпд.
д ПОЖИМАЮ ПЛЕЧАМИ И ГОВОРЮ...
ПРОСТИ
г у менд нет
КОШЕК, ЧТОБЫ ИХ , КОРМИТЬ.
НУ ПРИВЕТ,
			у ‘ Щр ' 1 у\ |
			л 1
		у Ч,Witch Creek


Подробнее
вот что мне известно он уже несколько недель каждую ночь приходит СЮДА. всегдА сидит в одиночестве ,У БАРНОЙ стойки виски со льдом ОН тихо РАЗГОВАРиВАеТ САМ С СОБОЙ, ПОКА ПЬЁТ. А ещё ОН КРАСив КРАСИВ КАК АКТЁР, купающийся в свете прожекторов. АЯйр ' б-АРТМ (ПАШМ)? уурожцик - кемдм йдииЖ ко/кл>асг - ам!А т«\о\о^м уетт- раума перемок - «А5/А Щ Щг я Шш' К В 1 Ял .¿с ШК м В Ш ■ I г Л V <В^Н В шш '■И 1 1 \*гА| I . .*у>. С • л. лшЛ шЛ м ■ г [ ый ЩШ Л Щ СИГАРА. • « • ' -V ' 1 • ,
И 8 ТО ВРБМЯ ПОКА он СИДИТ И ТИХО РАЗГОВАРИВАеТ сам с совой, мне кджется, что он повторяет роль. КАК БУДТО где-то ПОБЛИЗОСТИ СНИМАЮТ КИНО, и завтра он украсит его своим присутствием. он Будет сниматься в Фильме, а по вечердм ПРИХОДИТЬ СЮДА, пить и готовиться к следующему дню ОН КРАСИВ И ЗАГААОЧеН как же я его хочу. И ВОТ ОН СМОТРИТ НА меня, БУДТО ЧИТАЯ МОИ МЫСЛИ, И ГОВОРИТ... этой ночью теве лучше КУДА-НИБУДЬ пойти. я улыбаюсь и флиртуя наклоняюсь к нему. и что еще по-твоему Я ДОЛЖНА сделдть? эта старая здезженндя ФРАЗА ОБЫЧНО ЗАКАНЧИВАеТСЯ чем-то вроде "поехдлп ко мне". честно говоря, за все время это СРАБАТЫВАЛО ВСБГО РАЗ ИЛИ ДВА. НО сейчдс Я ЖАЖДУ УСЛЫШАТЬ это.
но шесто этого он пожимает ПЛЕЧАМИ И ПРОИЗНОСИТ... Я НЕ ЗНАЮ. иди домой. ПОКОРМИ КОШЕК. ЭТО БЫЛО БУДТО ПОЩЕЧИНА МОИ УШИ ГОРЯТ, А МОЕ ЛИЦО, Я УВЕРЕНА, КРАСНОЕ. НО ОН ДАЖЕ НЕ ЗАДЕРЖАЛСЯ НА МНЕ ВЗГЛЯДОМ, И НЕ ЗАМЕТИЛ МОё СМУЩЕНИЕ. 8 ЭТОТ МОМЕНТ ОТКРЫЛИСЬ Д8ЕРИ И ВСЁ ВОКРУГ ЗАТИХЛО. НА МГНОВЕНИЕ Я ПОДУМАЛА, ЧТО ЭТО КОПЫ Я ПОВЕРНУЛАСЬ И УВИДЕЛА ТРЕХ НАИПРЕКРАСНЕйШИХ ЖЕНЩИН, ЧТО Я ВИДЕЛА... Я СРАЗУ ЖЕ ИХ ВОЗНЕНАВИДЕЛА ОНИ ВОШЛИ В БАР И ОКРУЖИЛИ МУЖЧИНУ. МИСТЕРА КИНО. ТАК Я ЕГО НАЗЫВАЛА все ЭТИ НЕДЕЛИ. Я СПРОСИЛА, ЧТО ОНИ ЖЕЛАЮТ ПИТЬ, НО ОНИ ПОЛНОСТЬЮ МЕНЯ ПРОИГНОРИРОВАЛИ. ¥ \ ,4 К. г \ \ ■ 1 « 1' я1 \ 1 V ‘1 Ш1 .1 11, Г , ( ;1 ■ Р -л Ц ' ШР *ЯМЕ!! тшШ 11 V Я* ГШЙ1 1 1 \Л \С1
здтем мистер кино пригубил свой виски и Свою СиГАРУ. самая милАЯ из них, если к ним воовще можно применить слово "МиЛАЯ", УЛЫБНУЛАСЬ. А ТЫ КРАСивЫй ЗАТеМ ОНА РАССМеЯЛАСЬ и СКАЗАЛА... ты меня ПРОСТО ВУАО РАЖЫШЬ .БУДТО ОНА РАНЫие НиКОГДА ни НА КОГО не ЗАПАААЛА. Я САеЛАЛА ШАГ в СТОРОНУ. достаточный, чтобы меня не ЗАмечАли, но чтобы при ЭТОМ Я всё СЛЫШАЛА, и вОТ что они говорили... г я не могу АО ТеБЯ АО , ТРОНУТЬСЯ. я под ЗАЩИТОЙ. ТЫ есеГДА БЫЛ ТАКиМ УМНЫМ. если БЫ Я БЫЛ ^ УМНЫМ, ТО Я БЫ СвАЛиЛ из этого ПРОКЛЯТОГО ГОРОДА КАК МОЖНО ДАЛьше. г ноу меня N СО СТАРиКОМ договор. ПОЭТОМУ к я здесь. л
АХ ДА, СТАРИК. ОН еесьмд мощных союзников севе ^ НАБЫРА6Т. V Г 9 СЛЫШАЛА, ' что у него есть девочкА ЧТО ЗАВАЛИЛА ^вескгожего.^ НУ, НАСТОЛЬКО, насколько его возможно . ЗАВАЛИТЬ... ( ХОЧУ ч встретиться I с ней. х рдзумеется, ты хочешь. Г НО БУДЬ 1 ОСТОРОЖНА к волчиц А. , ты можешь овжечься считая её просто девочкой". а чем. мне её СЧИТАТЬ? не знаю. может, вдкциной? АНТИДОТОМ? этот город... теве НУЖНО понять, что н - живое дышАщее существо. ^ он питдется, ОН РАСТёТ. он РАСПАДАеТСЯ и сжимдется. если ^ ты не ЗНАЛА, У ЭТОГО ГОРОДА ^есть сердце мы ищем сердце. это не то сердце, ДОРОГАЯ. ГД 1/ > [ \ л 1 V Л ч д) ( £. / 1 ^ 3 1 / 1 ( ^ ■ ш _ д ^ 1 с п Ш1 пип V х (М и и шя ] гШУ V / N \1 17 да.. . :| . 1 У у ь
у него есть сердце, у него есть лёгкие, а улицы - его вены старик. это он ввел вирус ВЭТОТ ОРГАНиЗМ." Я ДУМАЛ, ЧТО СТАРИК СГЛУПИЛ "БеСКОЖИЙ СТАЛ ЗАРАЖАТЬ здоровые клетки, людей и вирус НАЧАЛ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ." все это время старик ждал пока город - кривые -не вырАБОтдет антидот по имени хэйли." вы смотрите НА людей КАК НА АОВЫЧУ. КАК НА что-то, что ниже вас. Г но это лишь 1 потому, что вы нигде не ЗАдерживАлись НАДОЛГО и не СТАЛКИВАЛИСЬ ^ С АНТИДОТОМ. А ЗАтем тетер кино встал хочешь СКАЗАТЬ, ЧТО МЫ - ВИРУС?, г нет, дорогая. 1 ПРОСТО ГОВОРЮ теве быть к осторожнее, л ты не единственнАЯ АКУЛА В этих ВОДАХ. /1 \ 1^' / ^ 1 Г\ | /А \л, . А | у \ I ж п
я будто кдкАд-то елюБлённАд ШКОЛЬНИЦА СМОТРЮ КАК ОН УХОДИТ, ничего не могу с собой поделать И ОН СКАЗАЛ ТЕБЕ ПРАВДА НУЖНО БЫЛО УЙТИ ДОМОЙ, джулпд. д ПОЖИМАЮ ПЛЕЧАМИ И ГОВОРЮ... ПРОСТИ г у менд нет КОШЕК, ЧТОБЫ ИХ , КОРМИТЬ. НУ ПРИВЕТ, у ‘ Щр ' 1 у\ | л 1 у Ч
Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин Ручей,Серьезные комиксы,фэндомы,мой перевод
Еще на тему
Развернуть
Кстати, тут на меня и на мой перевод этого комикса решила повыёбываться одна сканлейтерша, которая как оказалось переводит этот комикс на манга-помойках. Поэтому я набросал пост, поясняющий, почему название этого комикса переводится именно как "Дорога на Ведьмин Ручей". Да, для неё это не очевидно. Как и многие другие особенности английского и русского языков, знакомые любому школьнику. Короче, вот этот пост: https://vk.com/wall-112988675_400
w45ya w45ya 08.08.202021:07 ответить ссылка 7.3
Поддержал.
Van-ay Van-ay 08.08.202021:25 ответить ссылка 2.4
И какая ее версия перевода?
Retri Retri 08.08.202021:59 ответить ссылка 0.0
"ПерекрёсТок Ведьм". Да, с большой Т.
w45ya w45ya 08.08.202022:04 ответить ссылка 0.8
А где она road потеряла? Перекресток это crossing. Creek это ручей. Как Creek и road не комбинируй- перекресток не получится.
Retri Retri 08.08.202022:06 ответить ссылка 0.2
*Где Creek потеряла
Оговорился.
Retri Retri 08.08.202022:11 ответить ссылка 0.1
Об этом я и накатал пост в ответ на её выебоны. Вот кстати и они. Восхитительная логика, состоящая из слабых познаний в английском и хрен знает откуда взявшихся домыслов.
Junji Ito manga | переводы	v
4авгв22:12
#Witch_Creek_Road@junji_ito_manga
У нас тут на Либе вася-альтернативщик и некоторые его поклонники повадились страничку редачить, меняя название на "Дорога на ведьмин ручей’, так что выпускаем небольшой ликбез о том, почему название с "ручьём" - полная
w45ya w45ya 08.08.202022:27 ответить ссылка 2.0
Што.

Где она встречала creek в значении "затруднение"? Есть выражение up the creek without the paddle, которое чаще сокращается до up the creek, в значении "мы в дерьме". Но, даже если опустить тот факт, что это довольно редкая идиома, само по себе слово creek так не используется. Я ни разу не встречал, по крайней мере.

Где она видела чтобы тупиковые улицы называли creek road? Вот серьёзно, creek road это дорога к ручью или через ручей или вдоль ручья (реки). Это название не подразумевает тупиковости. Откуда она взяла это?

Кроме того, ну ё-моё, на первых страницах комикса подростки едут на Ведьмин ручей, и ищут туда дорогу. Это тупо название места, где произошла завязка сюжета. А знаки на распутье ставят на ДОРОГАХ.
дорога на ведьмин ручей верно
что ТЫ
СКАЗАЛА?.
Собственно, всё это я и расписал в своём посте, на который сбросил ссылку в первом комменте. С ссылками на оксфордский и кембриджский словарь и пару других авторитетных ресурсов, а также с ответом от авторов комикса, которые даже назвали штат, в котором находится эта дорога к ручью - Массачусетс. А теперь угадайте, убедило ли это данную поехавшую?
w45ya w45ya 09.08.202000:53 ответить ссылка 0.2
Я знаю что спорю с копипастой, но все-же
1. Это не перепутье, а крест.
2. Искать философский подтекст в сраном названии и заниматься подобной надмозговостью- клиника.
3. Ну и наконец, где ее затруднение? И почему вдруг перекрестки вызывают затруднение? По ее мнению тупик= перекресток?
Английский
Русский
creek
krek
х ручей
ruchey
■<•> О
"creek ": варианты перевода
имя сущ. ручей
stream, creek, brook, rivulet, groove, watercourse бухта
bay. cove, bight, creek, flake, tier залив
bay. creek, inlet, lough бухточка
cove, creek, inlet, covey, nook приток
inflow, tnbutary.
Retri Retri 09.08.202000:11 ответить ссылка 1.8
Тебе везёт, ты с копипастой споришь. А я понастоящему всеми этими аргументами пытался её убедить. Не, словари для лохов и неудачников, труъ переводчик_нессы переводят текста ориентируясь по фазам луны.
w45ya w45ya 09.08.202000:55 ответить ссылка 0.2
И вот так блядь всегда. Напридумывают себе перевод по личному опыту а потом переводят "jizzing" как "Пойду поссу". Повезло хоть что это не сильно вредит смыслу. Вообщем держись. Крепких тебе нервов.
Retri Retri 09.08.202001:03 ответить ссылка 0.1
Просто на всякий случай получил подтверждение от людей для которых английский первый язык.
Gv.L-T.Petrov 5-GV.KD Сегодня, о 1:12 I have never heard anybody use that word
Gv.Kr-Ts.lvanenko 5-GV.KD Сегодня, в 1:12
yeah
same
Gv.Ml.S-T Sobol 5-GV.KD Сегодня, в 1:12 i dont think thats a meaning of the word creek
Gv.Kr-Ts.lvanenko 5-GV.KD Сегодня. £ 1:12
these people you are talking to
Retri Retri 09.08.202001:16 ответить ссылка 1.9
Можете свободно использовать мои сообщения, аргументы и доказательства в своих доводах. Я-бы и сам кинул под тот пост в ВК, но у меня нет ВК.
Retri Retri 09.08.202001:18 ответить ссылка 1.9
Спасибо, но её слова АВТОРОВ комикса не убедили. О чём с ней ещё можно говорить?
CP 08:24
Hello! We had an argument back in Russia, so the question arose. Can "Creek Road" be interpreted like "crossroad" or "dead end"?
Yeah, I know. That's really stupid and weird question, but I really need your answer.
03:58
Hi, sorry for the late reply. Facebook is not very good at
w45ya w45ya 09.08.202008:18 ответить ссылка 0.8
Ты может конечно и прав, но вот на мангалиб тут не надо наезжать
Dad645 Dad645 08.08.202022:33 ответить ссылка -2.4
каждый кулик свое болото хвалит
А че, сайт реально офигенный. Где ты еще найдешь манга сайт со столь активным сообществом. Остальные же сайты выполняют не более чем функцию читалок. Или же он манга-помойка, потому что манга априори херня?
Dad645 Dad645 08.08.202023:12 ответить ссылка -1.0
мне похер на мангу вообще, я уже вышел из того возраста, когда выделяешь из какого-либо изобразительного или литературного искусства один жанр.
Во-первых, она не только на мангалибе постит свои высеры. Во-вторых, несмотря на то, что мангалиб технически лучшая читалка, тамошние админы - абсолютно аморфные и бесхребетные бараны, которые хавают любое хамство этой мадамы, а мне тупо затыкают рот, удаляя мои комментарии с опровержениями её недодоводов и откатывая мои правки, несмотря на то, что её вариант названия и описания просто-напросто пестрят ошибками. Зайди на страницу этого комикса: https://mangalib.me/witch-creek-road . Угадай, почему там сейчас закрыты комментарии? Потому и помойка, раз им важнее количество, чем качество.
w45ya w45ya 08.08.202023:14 ответить ссылка 1.9
Да забей.
Ты посмотри как локализаторы названий работают.
Чувак, не обращай внимания, она ж стандартная ЯЖМАТЬ, любящая срачи
Весьма интригующе. Есть ещё?
Пока нет. Каждую неделю по субботам новый эпизод.
w45ya w45ya 08.08.202021:27 ответить ссылка 0.0
Не ну он афигел... Значит девчонка акула, а мистер пистолет так, на подсосе у нее уже...
ketpr ketpr 08.08.202021:34 ответить ссылка 2.1
Оооо дааааа, наконец-то
Dad645 Dad645 08.08.202022:15 ответить ссылка 1.9
Тег длинных картинок, блядь, где?
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
H ОБТАЩИ передо ушH ОБТАЩИ передо ушсерэде з 5АНК£ ЧАСТЬ! А?Ю? - &АШ (ОАТТЙАА? КурОЖНИК - КЩМ ЙАЫЦЖ КоАорЦсГ - ДМ1Д ?ЗДСШ? - раума дарег перебор - ^А5/А 2 МАРТА, 1970 на здселенпе. рычара хэллпер 9 БРОНИРОВАЛ место ОДНА КОМНАТА АЛЯ МЫСТБРА ХЭЛАЫеРА. _ номер чтз? 'КОМНАТА С ПРИЗРА КАМЫ". ТАК ГОВОРЯТ, и вы спецыАльно ВЫБ
подробнее»

Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин Ручей Серьезные комиксы фэндомы мой перевод

серэде з 5АНК£ ЧАСТЬ! А?Ю? - &АШ (ОАТТЙАА? КурОЖНИК - КЩМ ЙАЫЦЖ КоАорЦсГ - ДМ1Д ?ЗДСШ? - раума дарег перебор - ^А5/А 2 МАРТА, 1970 на здселенпе. рычара хэллпер 9 БРОНИРОВАЛ место ОДНА КОМНАТА АЛЯ МЫСТБРА ХЭЛАЫеРА. _ номер чтз? 'КОМНАТА С ПРИЗРА КАМЫ". ТАК ГОВОРЯТ, и вы спецыАльно ВЫБ
Л915Р ' 6АГт (ПДТЩЛ? ^-роЖЦйК - кеидм шШ\с колонист - АША ЩМО^М ТРАКТОР - РАУМА шш КПШ - Ч1Ш что думдешь?, ДУМАЮ, ЧТО ПОРА уходить, вот ЧТО Я ДУМАЮ. ЧЫТАбШЬ мои мысли ш шесте ' с девочкой бляяяя я существую С НАЧАЛА времён, а меня низвели АО СТАТУСА няньки. А это ТВОЯ ЧАСТЬ сдел
подробнее»

Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин Ручей Серьезные комиксы фэндомы мой перевод

Л915Р ' 6АГт (ПДТЩЛ? ^-роЖЦйК - кеидм шШ\с колонист - АША ЩМО^М ТРАКТОР - РАУМА шш КПШ - Ч1Ш что думдешь?, ДУМАЮ, ЧТО ПОРА уходить, вот ЧТО Я ДУМАЮ. ЧЫТАбШЬ мои мысли ш шесте ' с девочкой бляяяя я существую С НАЧАЛА времён, а меня низвели АО СТАТУСА няньки. А это ТВОЯ ЧАСТЬ сдел
ВАМ СТОИТ ЗАВЫТЬ о ней. ж Ч-*. ' обещаю, что буду относиться К ВАШЕЙ ДОЧЕРИ СО ВСЕМ УВАЖЕНИЕМ. йр 6Ы НЕ ПОНИМАЕТЕ. Я ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЮ, ЧТО ЭТО ЗА ЧЕЛОВЕК. она выглядит КАК НАША ДОЧЬ ОНА ЗВУЧиТ КАК НАША ДОЧЬ. НО это не НАША дочь. Е V саде 5 5АН«е ЧАСТЬ 2 АГйР - &А(Пй ААТТИА'
подробнее»

Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин Ручей Серьезные комиксы фэндомы мой перевод

ВАМ СТОИТ ЗАВЫТЬ о ней. ж Ч-*. ' обещаю, что буду относиться К ВАШЕЙ ДОЧЕРИ СО ВСЕМ УВАЖЕНИЕМ. йр 6Ы НЕ ПОНИМАЕТЕ. Я ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЮ, ЧТО ЭТО ЗА ЧЕЛОВЕК. она выглядит КАК НАША ДОЧЬ ОНА ЗВУЧиТ КАК НАША ДОЧЬ. НО это не НАША дочь. Е V саде 5 5АН«е ЧАСТЬ 2 АГйР - &А(Пй ААТТИА'