Оригинал - https://www. / mrlovenstein :: бонус в комментах :: перевел сам :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

mrlovenstein Комиксы перевел сам бонус в комментах 
THIS COMIC MADE POSSIBLE THANKS TO ELIZABETH SCHMID
MRLOVENSTEIN.COM,mrlovenstein,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,бонус в комментах
Подробнее
THIS COMIC MADE POSSIBLE THANKS TO ELIZABETH SCHMID MRLOVENSTEIN.COM
mrlovenstein,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,бонус в комментах
Еще на тему
Развернуть
Где бонус-то?
не вижу
Зато хорошо просрался.
nonnname nonnname 19.05.201915:59 ответить ссылка -0.2
Как сказать
7 Пялишься 6 сбой телефон вместо того, чтобы к жить з9есь и сейчас.
Гораздо забавнее, когда на месте вылезающего из-под двери тела - зомби, бесконечно пялящийся в телефон, а на месте срущего - геймер.
И оба стримят процесс.
nonnname nonnname 19.05.201916:04 ответить ссылка -1.7
сфотай меня, я сейчас очень хитрый? на еврейскую доску почета чтоли? все нормально он перевел
зато с хитрым у ловким на фотографии у тебя проблем нет?
Да второй это смысл. Второй. ВТОРОЙ. В т о р о й. Словарь открывал когда-нибудь? Там оказывается, что у слов бывают разные значения. Написано в комментарии, «второй смысл», я сейчас перечитал, эти слова все еще там.

А первый смысл, тут я полагаю, что словаря у тебя все равно нет, давай уж скопирую, чтобы ты не тупил:

амер.; разг. изящный, привлекательный, притягательный, прелестный; интересный, пикантный (о человеке и предмете)

Выбирай любое слово или подбери свое, но очевидно, что слово «милый» здесь не годится, потому что оно в русском языке строго положительное, и не подходит ни под словарные слова, ни под ситуацию. Единственное исключение, когда говорят «миленько», здесь действительно есть немного сарказма.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Cute

1. A girl who is lovely, dreamy and has more than just a pretty face.

Удачи в изучении современных норм языка.
Это скорее сайт современного жаргона, чем современных норм.
Однако в нормальных словарях "милый" тоже значится первым значением: https://en.oxforddictionaries.com/definition/cute. Кстати, там даже указано, что происходит слово действительно от acute, но сейчас это уже неформальная американская лексика.
Г-ну beefeater стоило бы чуть глубже изучать вопрос, прежде чем навязывать свою точку зрения, хотя благодаря ему я узнал что-то новое.
Возможно, я неправильно употребил выражение "норма языка". У меня такие ассоциации - современный жаргон = разговорная речь = общепринятое в разговорной речи значение, перевешивающее словарное определение.
Это правильный ход мыслей, если ты хочешь разговаривать так, чтобы тебя поняли, а не быть праздным занудой.
Я хотел отметить только тот факт, что urbandictionary иногда может ввести в заблуждение, предоставляя определения очень уж специфичного жаргона.
Пару лет назад я пошел тут глянуть термин "pb&j", так у меня волосы на всем теле встали дыбом. Потом догадался просто погуглить и выдохнул с облегчением. Сейчас-то туда уже добавили исконное определение (видимо, для неамериканцев), но и то оно идёт второй строчкой.
Ну да, шутки про "Решил посмотреть определение слова Table на UD - первые две страницы описывают особо извращённые формы секса" не с потолка взялись, соглашусь.
Как я здесь жить то буду ? Покажи мне ёпт.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Я ВИЖУ, КАК ЭТО ЛРОДОЛЖИТСЯ.ЭТИ ОТНОШЕНИЯ НЕ БУДУТ ПРОДОЛЖАТЬСЯ ДОЛГО
СКОРО я
Л ТЕБЯ УНИЧТОЖУ.
ГЛУПОЕ ДИТЯ
’’ДУРАЦКИЙ* НЕ ЯВЛЯЕТСЯ СИНОНИМОМ К *'ЧЕРТОВСКИ w ШИКАРНЫЙ*
г Я НЕ ЛОМАЛА 1 ТВОЙ ДУРАЦКИЙ L МЕЧ. А
ТЕПЕРЬ^ МНЕ НАДО ЕГО OTPEMOH w ТИРОВАТЬ.^
Г У НАС С НИМИ ^ НЕ ОЧЕНЬ ХОРОШИЕ ^ОТНОШЕНИЯ
подробнее»

Dragon's Burn Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы Тиг (Dragon's Burn) Ирис (Dragon's Burn) Динк (Dragon's Burn) перевод перевел сам оригинал в комментариях бонус в комментах

Я ВИЖУ, КАК ЭТО ЛРОДОЛЖИТСЯ.ЭТИ ОТНОШЕНИЯ НЕ БУДУТ ПРОДОЛЖАТЬСЯ ДОЛГО СКОРО я Л ТЕБЯ УНИЧТОЖУ. ГЛУПОЕ ДИТЯ ’’ДУРАЦКИЙ* НЕ ЯВЛЯЕТСЯ СИНОНИМОМ К *'ЧЕРТОВСКИ w ШИКАРНЫЙ* г Я НЕ ЛОМАЛА 1 ТВОЙ ДУРАЦКИЙ L МЕЧ. А ТЕПЕРЬ^ МНЕ НАДО ЕГО OTPEMOH w ТИРОВАТЬ.^ Г У НАС С НИМИ ^ НЕ ОЧЕНЬ ХОРОШИЕ ^ОТНОШЕНИЯ
THIS COMIC MADE POSSIBLE THANKS TO TYLER BILLMEYER THIS COMIC MADE POSSIBLE THANKS TO JEREMIAH BROCKMAN
MRLOVENSTEIN.COM
Cffj&