Алиса в Стране чудес, Российская Империя, 1879 г. / книга :: Соня в царстве дива :: Алиса в стране чудес

Алиса в стране чудес книга Соня в царстве дива песочница 
Алиса в Стране чудес, Российская Империя, 1879 г.
соня
ВЪ ЦАРСТВА ДИВА
МО О КВА.
Iыпогрдф1я Л. и Мамонтова я к», ЛеоитьевскШ пор , № 3
1879.,Алиса в стране чудес,книга,Соня в царстве дива,песочница
Подробнее
соня ВЪ ЦАРСТВА ДИВА МО О КВА. Iыпогрдф1я Л. и Мамонтова я к», ЛеоитьевскШ пор , № 3 1879.
Алиса в стране чудес,книга,Соня в царстве дива,песочница
Еще на тему
Развернуть
Перевод Набокова, кажется
В 1879 году? Набокова тогда ещё в проекте не было.
более того, гугл говорит что переводчик до сих пор неизвестен
Heralt Heralt 01.10.201820:22 ответить ссылка 0.0
Да, промахнулся эпично. My bad
У Набокова "Аня в стране чудес"
Хлеба откусила, чашку откусила, побежала до кота доебаться..
Даже тогда переводили быстрее, чем сегодня. Сейчас по 20 лет жду, когда появится книга с официальным переводом от издательства.
Qadrad Qadrad 01.10.201820:10 ответить ссылка 0.4
Быстрее конечно будет язык оригинала выучить, но ведь прокрастинацию никто пока не отменил и слава богу Святому Диванусу
Вы же в курсе, что иностранные авторы пишут больше, чем на одном языке?
Qadrad Qadrad 01.10.201820:46 ответить ссылка 0.8
Ты в курсе, что на английский локализуют всё хоть сколько-нибудь стоящее, причем весьма оперативно?
Удваиваю. Я как-то раз читал одну срань (язык не поворачивается назвать эту графоманию чем-нибудь получше) используя паралельно оригинал, словарь и сайт с машинным переводом на ангельский
Надмозги были уже тогда.
fokk fokk 01.10.201820:44 ответить ссылка 0.4
- Так, что ещё за dormouse?
- Ну это по-русски "соня"
- Но у нас у же есть Соня. Пускай будет "Мишенька-Сурокъ"
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты