Какого хера ты пырнула меня ножом, Стейси?! Потому, что ты грёбаный ЧИТЕР, Роб! Itstbetie-com / mario kart :: itsthetie :: игра слов потеряна :: бонус в комментариях :: перевел сам :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

itsthetie Комиксы перевел сам бонус в комментариях mario kart игра слов потеряна 
Какого хера ты пырнула меня ножом, Стейси?!
Потому, что ты грёбаный ЧИТЕР, Роб!
Itstbetie-com,itsthetie,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,бонус в комментариях,mario kart,игра слов потеряна
Подробнее
Какого хера ты пырнула меня ножом, Стейси?! Потому, что ты грёбаный ЧИТЕР, Роб! Itstbetie-com
itsthetie,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,бонус в комментариях,mario kart,игра слов потеряна
Еще на тему
Развернуть
Синие панцири ПОЛНАЯ ХЕРНЯ1
Не я придумал эти правила, Стейси.
У тебя было целыХ 2 в ОДНОЙ ИГРЕ!
Пожалуйста, вызови скорую...
Younit13 Younit13 22.03.201622:52 ответить ссылка 13.7
Эта сука все еще не может перестать мухлевать
А игра слов то и не переведена...
TTTTaaaa TTTTaaaa 22.03.201622:54 ответить ссылка 8.3
Так переведи непереводимую игру слов. Тут либо писать "читер" и терять игру слов, либо "обманщик", но тогда последняя фраза про Mario Kart просто выглядит нелогичной, ибо сначала речь про измену, а потом про игру, без связующего слова "cheating". Поэтому пусть просто будет ебанутая жена сразу со второго кадра.
WHY THE HELL PID
YOU STAB /ЛЕ, STAT!?
Decauie o-f a(( tbe
CHEATING, Rob!
Itstbetie.com
Изменять в играх?
"Дорогой, ты изменяешь мне в играх"
он тупой, а ты ему подыгрываешь.
Jifd Jifd 23.03.201600:18 ответить ссылка 4.4
Тупой и еще тупее 3?
в этом случае как нельзя лучше подошёл бы надмозг современных переводчиков, уже почти вошедший в русский язык синоним "изменять" - "обманывать". "ты меня обманывал, роб!" и большинство из тех кто смотрит сериалы и фильмы, переведенные недавними школьниками, поняло бы правильно
krako krako 23.03.201615:49 ответить ссылка 0.2
Не знаю, почему тебе занижают. Ситуация, в которой тут мужик изменяет из-за того, что она сосет в Mario Kart вполне возможна.
В таких случаях можно поставить звездочку напротив слова и внизу написать пояснение.
Перевод похерил шутку, "to cheat" не только жульничать в играх но и изменять
А я то уж подумал что потерял чувство юмора, смешно однако
А возможно ли тут в принципе сохранить игру слов?
Younit13 Younit13 22.03.201623:01 ответить ссылка -2.4
ну например "грёбаный обманщик", в руском языке нет слова читер, это просто английское слово которое прижилось непереведенным, хотя перевод читер - обманщик.
Не перевели - ноют, что без перевода. Перевели - ноют, что похерилась шутка. Так предложи свой идеальный вариант перевода.
Понятия не имею как перевести шутку, сохранив смысл и юмор, наверное я бы полностью перекроил комикс, типа:
Роб: Какого хера ты пырнула меня ножом, Стейси?
Стейси: Потому что ты изменил, Роб!
Роб: Я должен был сделать это ещё раньше!
Роб: Пароль от твоего wi-fi слишком легко взломать...
Кстати неплохая интерпретация, правда пришлось добавить отсебятину для того, что бы сохранить игру слов и полностью именить финальную часть.
ivdos ivdos 23.03.201610:01 ответить ссылка 1.2
Полностью поменять смысл, только чтобы тоже было "смешно". Напомнило перевод старого трейлера Мертвобассейна с их костюмом "с блестками" и "боевыми лесбиянками"
Хотя я скорее просто не стал бы переводить комикс, что бы сохранить игру слов надо хорошо уметь в юмор
Очевидно же - идеально если не постить вообще.
psys psys 22.03.201623:46 ответить ссылка 2.7
Та да. Вершиной подобных критикунов стал пост, где завыли про потерянную шутку и начали требовать оригинал к русскоязычному комиксу.
Ну наверное самый идеальный вариант будет перевести (похерив шутку) в комментах выложить оригинал и обьяснить игру слов. Ну вот прям как в этом посте и получилось. Я не владея английским благодаря этим трем составляющим понял шутку.
Идеально - перестать придираться к переводчику, если не можешь предложить ему годную альтернативу, чтобы он по-быстрому исправил. Как видишь, даже с оригиналом и пояснением появляются те, кто придирается и предлагает корявый перевод. Ты, кстати, видел мой пост с такой же ситуацией ввиду отсутствия точного аналога выражения в русском: http://joyreactor.cc/post/2477054
Самый дермовый перевод в мире.
Переводчика обидеть может каждый...
Но только один раз,сука!
"ах ты, сука" по-моему решает все проблемы.
narsus narsus 23.03.201600:24 ответить ссылка 0.0
Шутки с игрой слов вообще переводить нельзя. Смысл при первом прочтении не улавливается, приходиться объяснять и раскрывать. А что это за шутка, которую нужно объяснять?
Ну так хотя бы можно кусочками учить язык.Тем более такие особые моменты,обыгрываемые в таких каламбурах,и запоминаются неплохо.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
1 Вот непоЭалеку лежит ножобка. Может, он хочет, чтобы мы отпилили себе ноги, чтобы спастись?
Может, он нас поймал по какой-то причине^. Вот возьмем тебя. ”
Я работаю Эома и з; батываю кучу 3е1 Хочешь узнать * 5уЭем вме , работа
-ь
1&‘11чсПг.Сою
подробнее»

itsthetie Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам бонус в комментах

1 Вот непоЭалеку лежит ножобка. Может, он хочет, чтобы мы отпилили себе ноги, чтобы спастись? Может, он нас поймал по какой-то причине^. Вот возьмем тебя. ” Я работаю Эома и з; батываю кучу 3е1 Хочешь узнать * 5уЭем вме , работа -ь 1&‘11чсПг.Сою
Пожар/ Все ухоЭим/ Быстрее///
Извини, милый.
Обещаю, что слеЗующий Эень рожЭения буЭет лучше. Н что ты, кстати,
подробнее»

itsthetie Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам бонус в комментах

Пожар/ Все ухоЭим/ Быстрее/// Извини, милый. Обещаю, что слеЗующий Эень рожЭения буЭет лучше. Н что ты, кстати,
Мои позЭрабления, мистер Лобитц. Вы выиграли это бело и отсуЭили Ю ООО Эоллароб/
Это слишком хорошо, чтобы быть прабЭой. Я не сплю?
ЯЯЯЯЯЯЯЯЯЙ///
Он щипает люЭей, которые не могут поверить, что выиграли небольшое, но состояние.
Впрочем, бот вам лотерейный билет за Востабленные	Я... Ну лаЗно. \
подробнее»

itsthetie Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам бонус в комментах

Мои позЭрабления, мистер Лобитц. Вы выиграли это бело и отсуЭили Ю ООО Эоллароб/ Это слишком хорошо, чтобы быть прабЭой. Я не сплю? ЯЯЯЯЯЯЯЯЯЙ/// Он щипает люЭей, которые не могут поверить, что выиграли небольшое, но состояние. Впрочем, бот вам лотерейный билет за Востабленные Я... Ну лаЗно. \
Давайте посмотрим, у нас есть с защитой от УФ-лучей, с противоцарапочным покрытием...

ч	А
	А
	е>1
	ьъ
	сс«
	DO
	• • •
Itsthetie-com
подробнее»

itsthetie Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы сам перевел бонус в комментах

Давайте посмотрим, у нас есть с защитой от УФ-лучей, с противоцарапочным покрытием... ч А А е>1 ьъ сс« DO • • • Itsthetie-com
Itstbetib-com